Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Micah 7:5

Konteks
NETBible

Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don’t even share secrets with the one who lies in your arms! 1 

NASB ©

biblegateway Mic 7:5

Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a friend. From her who lies in your bosom Guard your lips.

HCSB

Do not rely on a friend; don't trust in a close companion. Seal your mouth from the woman who lies in your arms.

LEB

Don’t trust your neighbors. Don’t have confidence in your friends. Keep your mouth shut even when a woman is lying in your arms.

NIV ©

biblegateway Mic 7:5

Do not trust a neighbour; put no confidence in a friend. Even with her who lies in your embrace be careful of your words.

ESV

Put no trust in a neighbor; have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your arms;

NRSV ©

bibleoremus Mic 7:5

Put no trust in a friend, have no confidence in a loved one; guard the doors of your mouth from her who lies in your embrace;

REB

Put no trust in a neighbour, no confidence in a close friend. Seal your lips even from your wife whom you love.

NKJV ©

biblegateway Mic 7:5

Do not trust in a friend; Do not put your confidence in a companion; Guard the doors of your mouth From her who lies in your bosom.

KJV

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Trust
<0539> (8686)
ye not in a friend
<07453>_,
put ye not confidence
<0982> (8799)
in a guide
<0441>_:
keep
<08104> (8798)
the doors
<06607>
of thy mouth
<06310>
from her that lieth
<07901> (8802)
in thy bosom
<02436>_.
NASB ©

biblegateway Mic 7:5

Do not trust
<0982>
in a neighbor
<07453>
; Do not have
<0982>
confidence
<0982>
in a friend
<07453>
. From her who lies
<07901>
in your bosom
<02436>
Guard
<08104>
your lips
<06310>
.
LXXM
mh
<3165
ADV
katapisteuete {V-PAI-2P} en
<1722
PREP
filoiv
<5384
A-DPM
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
elpizete
<1679
V-PAI-2P
epi
<1909
PREP
hgoumenoiv
<2233
V-PMPDP
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
sugkoitou {A-GSF} sou
<4771
P-GS
fulaxai
<5442
V-AMD-2S
tou
<3588
T-GSN
anayesyai
<394
V-AMN
ti
<5100
I-ASN
auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
rely on
<0539>
a friend
<07453>
; do not
<0408>
trust
<0982>
a companion
<0441>
! Don’t
<08104>
even share
<08104>
secrets
<06310>
with the one who lies
<07901>
in your arms
<02436>
!
HEBREW
Kyp
<06310>
yxtp
<06607>
rms
<08104>
Kqyx
<02436>
tbksm
<07901>
Pwlab
<0441>
wxjbt
<0982>
la
<0408>
erb
<07453>
wnymat
<0539>
la (7:5)
<0408>

NETBible

Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don’t even share secrets with the one who lies in your arms! 1 

NET Notes

tn Heb “from the one who lies in your arms, guard the doors of your mouth.”




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA