Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 25:12

Konteks
NETBible

“This is what the sovereign Lord says: ‘Edom 1  has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable 2  by taking vengeance 3  on them. 4 

NASB ©

biblegateway Eze 25:12

‘Thus says the Lord GOD, "Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred grievous guilt, and avenged themselves upon them,"

HCSB

This is what the Lord GOD says: "Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,

LEB

"’This is what the Almighty LORD says: Edom took revenge on the nation of Judah and became guilty because of it.

NIV ©

biblegateway Eze 25:12

"This is what the Sovereign LORD says: ‘Because Edom took revenge on the house of Judah and became very guilty by doing so,

ESV

"Thus says the Lord GOD: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance on them,

NRSV ©

bibleoremus Eze 25:12

Thus says the Lord GOD: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,

REB

“The Lord GOD says: Because Edom exacted harsh revenge on Judah and by so doing incurred lasting guilt,

NKJV ©

biblegateway Eze 25:12

‘Thus says the Lord GOD: "Because of what Edom did against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended by avenging itself on them,"

KJV

Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Because that Edom
<0123>
hath dealt
<06213> (8800)
against the house
<01004>
of Judah
<03063>
by taking
<05358> (8800)
vengeance
<05359>_,
and hath greatly
<0816> (8800)
offended
<0816> (8799)_,
and revenged
<05358> (8738)
himself upon them; {by...: Heb. by revenging revengement}
NASB ©

biblegateway Eze 25:12

'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Because
<03282>
Edom
<0112>
has acted
<06213>
against the house
<01004>
of Judah
<03063>
by taking
<05358>
vengeance
<05359>
, and has incurred
<0816>
grievous
<0816>
guilt
<0816>
, and avenged
<05358>
themselves upon them,"
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
idoumaia
<2401
N-NSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
ekdikhsai
<1556
V-AAN
autouv
<846
D-APM
ekdikhsin
<1557
N-ASF
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
emnhsikakhsan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
exedikhsan
<1556
V-AAI-3P
dikhn
<1349
N-ASF
NET [draft] ITL
“This is what
<03541>
the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
says
<0559>
: ‘Edom
<0123>
has taken vengeance
<05359>
against the house
<01004>
of Judah
<03063>
; they have made
<06213>
themselves fully culpable
<0816>

<0816>
by taking vengeance
<05358>
on them.
HEBREW
Mhb
<0>
wmqnw
<05358>
Mwsa
<0816>
wmsayw
<0816>
hdwhy
<03063>
tybl
<01004>
Mqn
<05359>
Mqnb
<05358>
Mwda
<0123>
twve
<06213>
Ney
<03282>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (25:12)
<03541>

NETBible

“This is what the sovereign Lord says: ‘Edom 1  has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable 2  by taking vengeance 3  on them. 4 

NET Notes

sn Edom was located south of Moab.

tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.

tn Heb “and they have taken vengeance.”

sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6 b.c. (Ps 137:7; Lam 5:21, 23; Joel 3:19; Obadiah).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA