Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 13:13

Konteks
NETBible

So I will shake the heavens, 1  and the earth will shake loose from its foundation, 2  because of the fury of the Lord who commands armies, in the day he vents his raging anger. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 13:13

Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the LORD of hosts In the day of His burning anger.

HCSB

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will shake from its foundations at the wrath of the LORD of Hosts, on the day of His burning anger.

LEB

I will make heaven tremble, and the earth will be shaken from its place when the LORD of Armies is angry. At that time he will be very angry.

NIV ©

biblegateway Isa 13:13

Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger.

ESV

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger.

NRSV ©

bibleoremus Isa 13:13

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger.

REB

Then I shall make the heavens shudder, and the earth will be shaken to its foundations at the wrath of the LORD of Hosts, on the day of his blazing anger.

NKJV ©

biblegateway Isa 13:13

Therefore I will shake the heavens, And the earth will move out of her place, In the wrath of the LORD of hosts And in the day of His fierce anger.

KJV

Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore I will shake
<07264> (8686)
the heavens
<08064>_,
and the earth
<0776>
shall remove
<07493> (8799)
out of her place
<04725>_,
in the wrath
<05678>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
and in the day
<03117>
of his fierce
<02740>
anger
<0639>_.
NASB ©

biblegateway Isa 13:13

Therefore
<05921>
<3651> I will make the heavens
<08064>
tremble
<07264>
, And the earth
<0776>
will be shaken
<07493>
from its place
<04725>
At the fury
<05678>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
In the day
<03117>
of His burning
<02740>
anger
<0639>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
gar
<1063
PRT
ouranov
<3772
N-NSM
yumwyhsetai
<2373
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
seisyhsetai
<4579
V-FPI-3S
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
yemeliwn {N-GPN} authv
<846
D-GSF
dia
<1223
PREP
yumon
<2372
N-ASM
orghv
<3709
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
sabawy
<4519
N-PRI
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
h
<3739
R-DSF
an
<302
PRT
epelyh {V-AAS-3S} o
<3588
T-NSM
yumov
<2372
N-NSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
So
<03651>
I will shake
<07264>
the heavens
<08064>
, and the earth
<0776>
will shake
<07493>
loose from its foundation
<04725>
, because of the fury
<05678>
of the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
, in the day
<03117>
he vents his raging
<02740>
anger
<0639>
.
HEBREW
wpa
<0639>
Nwrx
<02740>
Mwybw
<03117>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
trbeb
<05678>
hmwqmm
<04725>
Urah
<0776>
sertw
<07493>
zygra
<07264>
Myms
<08064>
Nk
<03651>
le (13:13)
<05921>

NETBible

So I will shake the heavens, 1  and the earth will shake loose from its foundation, 2  because of the fury of the Lord who commands armies, in the day he vents his raging anger. 3 

NET Notes

tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

tn Heb “from its place” (so NAB, NASB, NIV, NCV).

tn Heb “and in the day of the raging of his anger.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA