Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 33:15

Konteks
NETBible

He removed the foreign gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.

NASB ©

biblegateway 2Ch 33:15

He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.

HCSB

He removed the foreign gods and the idol from the LORD's temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the LORD's temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.

LEB

Manasseh got rid of the foreign gods and the idol in the LORD’S temple. He got rid of the altars he had built in the temple on the LORD’S mountain and in Jerusalem.

NIV ©

biblegateway 2Ch 33:15

He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.

ESV

And he took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 33:15

He took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them out of the city.

REB

He removed the foreign gods and the carved image from the house of the LORD as well as all the altars which he had erected on the temple mount and in Jerusalem, and threw them out of the city.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 33:15

He took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem; and he cast them out of the city.

KJV

And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast [them] out of the city.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he took away
<05493> (8686)
the strange
<05236>
gods
<0430>_,
and the idol
<05566>
out of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and all the altars
<04196>
that he had built
<01129> (8804)
in the mount
<02022>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
and in Jerusalem
<03389>_,
and cast
<07993> (8686)
[them] out
<02351>
of the city
<05892>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 33:15

He also removed
<05493>
the foreign
<05236>
gods
<0430>
and the idol
<05566>
from the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, as well as all
<03605>
the altars
<04196>
which
<0834>
he had built
<01129>
on the mountain
<02022>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
and in Jerusalem
<03389>
, and he threw
<07993>
them outside
<02351>
the city
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
perieilen
<4014
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
yeouv
<2316
N-APM
touv
<3588
T-APM
allotriouv
<245
A-APM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
glupton {A-ASN} ex
<1537
PREP
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
yusiasthria
<2379
N-APN
a
<3739
R-APN
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
orei
<3735
N-DSN
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exw
<1854
ADV
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
He removed
<05493>
the foreign
<05236>
gods
<0430>
and images
<05566>
from the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and all
<03605>
the altars
<04196>
he had built
<01129>
on the hill
<02022>
of the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
and in Jerusalem
<03389>
; he threw
<07993>
them outside
<02351>
the city
<05892>
.
HEBREW
ryel
<05892>
huwx
<02351>
Klsyw
<07993>
Mlswrybw
<03389>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
rhb
<02022>
hnb
<01129>
rsa
<0834>
twxbzmh
<04196>
lkw
<03605>
hwhy
<03068>
tybm
<01004>
lmoh
<05566>
taw
<0853>
rknh
<05236>
yhla
<0430>
ta
<0853>
royw (33:15)
<05493>




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA