1 Petrus 3:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab juga Kristus telah mati sekali g untuk segala dosa h kita, Ia yang benar untuk orang-orang yang tidak benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; i Ia, yang telah dibunuh dalam keadaan-Nya sebagai manusia, j tetapi yang telah dibangkitkan menurut Roh, k |
AYT (2018) | Karena Kristus juga telah menderita karena dosa-dosa, sekali untuk semua orang, yang benar mati untuk yang tidak benar, sehingga Ia dapat membawa kita kepada Allah. Dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan di dalam Roh. |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab Kristus pun sudah sekali merasai mati karena dosa-dosa orang, yaitu Orang benar karena orang-orang yang tiada benar, supaya Ia membawa kita kepada Allah; sungguhpun Ia mati dibunuh di dalam tubuh, tetapi hidup di dalam roh. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab Kristus sendiri mati hanya sekali saja, untuk selama-lamanya karena dosa manusia--seorang yang tidak bersalah, mati untuk orang yang bersalah. Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membimbing kalian kepada Allah. Ia dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan kembali secara rohani. |
TSI (2014) | Karena Kristus adalah teladan bagi kita. Dia sendiri menderita ketika Dia mati akibat dosa-dosa kita. Dia yang tidak bersalah menggantikan kita yang bersalah, untuk mendamaikan kita dengan Allah. Sesudah Dia mati dibunuh secara jasmani, Roh Allah menghidupkan-Nya kembali. |
MILT (2008) | Sebab, Kristus juga telah menderita karena dosa-dosa sekali untuk selamanya, yang benar ganti yang tidak benar, supaya Dia dapat mendekatkan kita kepada Allah Elohim 2316, karena di satu sisi, telah dijadikan mati dalam daging, tetapi di sisi lain, dijadikan hidup dalam Roh. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab Al-Masih pun menderita. Ia, Yang Benar, mati satu kali saja demi dosa-dosa manusia yang tidak benar. Dengan cara itu, Ia membawa kita kepada Allah. Ia dijatuhi hukuman mati, tetapi Allah menghidupkan-Nya kembali dalam Ruh. |
AVB (2015) | Kristus juga telah mati sekali untuk selama-lamanya kerana dosa kita. Dia yang benar telah menderita untuk orang yang tidak benar supaya Dia dapat membawa kita kepada Allah. Dia telah dibunuh secara jasmani tetapi dihidupkan semula sebagai Roh. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab <3754> juga <2532> Kristus <5547> telah mati <599> sekali <530> untuk <4012> segala dosa <266> kita, Ia yang benar <1342> untuk <5228> orang-orang yang tidak benar <94> , supaya <2443> Ia membawa <4317> kita <5209> kepada Allah <2316> ; Ia, yang telah dibunuh <2289> dalam keadaan-Nya sebagai manusia <4561> , tetapi <1161> yang telah dibangkitkan <2227> menurut Roh <4151> , [<3303>] |
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab <3754> Kristus <5547> pun sudah sekali <530> merasai mati <599> karena <4012> dosa-dosa <266> orang, yaitu Orang benar <1342> karena <5228> orang-orang <94> yang tiada benar <94> , supaya <2443> Ia <5209> membawa <4317> kita kepada Allah <2316> ; sungguhpun <3303> di dalam tubuh <4561> , tetapi <1161> hidup <2227> di dalam <2227> roh <4151> . |
AYT ITL | Karena <3754> Kristus <5547> juga <2532> telah menderita karena <4012> dosa-dosa <266> , sekali <530> untuk semua orang, yang benar <1342> mati <599> untuk <5228> yang tidak benar <94> , sehingga <2443> Ia dapat membawa <4317> kita kepada <3588> Allah <2316> . Dibunuh <2289> secara jasmani <4561> , tetapi <1161> dihidupkan <2227> di dalam Roh <4151> . |
AVB ITL | Kristus <5547> juga <2532> telah mati <599> sekali untuk selama-lamanya <530> kerana <4012> dosa <266> kita. Dia yang benar <1342> telah menderita untuk <5228> orang yang tidak benar <94> supaya <2443> Dia dapat membawa <4317> kita kepada Allah <2316> . Dia telah dibunuh <2289> secara jasmani <4561> tetapi <1161> dihidupkan semula <2227> sebagai Roh <4151> . |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 3:18 |
Sebab juga Kristus 1 telah mati sekali untuk segala dosa kita, Ia yang benar 2 untuk orang-orang yang tidak benar, supaya 3 Ia membawa kita kepada Allah; Ia, yang telah dibunuh 4 dalam keadaan-Nya sebagai manusia, tetapi 5 yang telah dibangkitkan menurut Roh, |
[+] Bhs. Inggris |