Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

yaitu orang-orang yang dipilih, g  sesuai dengan rencana h  Allah 1 , Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh 2 , i  supaya taat j  kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. k  Kiranya kasih karunia dan damai sejahtera makin melimpah l  atas kamu.

AYT (2018)

yang dipilih sejak semula oleh Allah Bapa melalui pengudusan oleh Roh untuk dapat hidup dalam ketaatan kepada Kristus Yesus dan memperoleh percikan darah-Nya: Kiranya anugerah dan damai sejahtera melimpah atasmu!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

yang terpilih di atas kehendak azali Allah Bapa di dalam kesucian yang daripada Roh, menuju kepada taat dan percikan dengan darah Yesus Kristus; mudah-mudahan bertambah-tambahlah kepadamu anugerah dan sejahtera.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

(1:1)

TSI (2014)

Kiranya kamu semua senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan Allah yang berlimpah-limpah. Saudara-saudari, sejak semula, sesuai dengan rencana Allah Bapa, Dia sudah memilihmu supaya kamu disucikan melalui pekerjaan Roh Kudus. Secara rohani, oleh Roh Kudus dan darah Kristus Yesus, kamu sudah diberi tanda sebagai milik Allah. Itulah sebabnya kamu taat kepada Yesus.

MILT (2008)

yang terpilih berdasarkan prapengetahuan Allah Elohim 2316 Bapa, oleh pengudusan Roh, dalam ketaatan dan percikan darah YESUS Kristus. Anugerah dan damai sejahtera kiranya berkelimpahan bagi kamu!

Shellabear 2011 (2011)

Kamu dipilih menurut rencana Allah, Sang Bapa kita, serta disucikan oleh Ruh-Nya supaya kamu menaati perintah-perintah Isa Al-Masih dan memperoleh percikan darah-Nya. Anugerah dan sejahtera dari Allah melimpahi kamu.

AVB (2015)

Kamu terpilih menurut rancangan Allah Bapa, dijadikan umat-Nya dengan Roh Kudus, supaya taat akan Yesus Kristus dan disucikan dengan darah-Nya: Semoga kamu dilimpahi kasih kurnia dan damai sejahtera daripada Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan
<2596>
rencana
<4268>
Allah
<2316>
, Bapa
<3962>
kita, dan yang dikuduskan
<38>
oleh Roh
<4151>
, supaya
<1519>
taat
<5218>
kepada Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan
<2532>
menerima percikan
<4473>
darah-Nya
<129>
. Kiranya kasih karunia
<5485>
dan
<2532>
damai sejahtera
<1515>
makin melimpah
<4129>
atas kamu
<5213>
.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

yang terpilih
<2596>
di atas kehendak azali
<4268>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
di
<1722>
dalam kesucian
<38>
yang daripada Roh
<4151>
, menuju
<1519>
kepada taat
<5218>
dan
<2532>
percikan
<4473>
dengan darah
<129>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
; mudah-mudahan
<5485>
bertambah-tambahlah
<4129>
kepadamu
<5213>
anugerah
<5485>
dan
<2532>
sejahtera
<1515>
.
AYT ITL
sejak semula
<4268>
oleh
<2596>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
melalui
<1722>
pengudusan
<38>
oleh Roh
<4151>
untuk
<1519>
dapat hidup dalam ketaatan
<5218>
kepada Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
dan
<2532>
memperoleh percikan
<4473>
darah-Nya
<129>
: Kiranya anugerah
<5485>
dan
<2532>
damai sejahtera
<1515>
melimpah atasmu
<4129>
!

[<5213>]
AVB ITL
Kamu terpilih menurut
<2596>
rancangan
<4268>
Allah
<2316>
Bapa
<3962>
, dijadikan umat-Nya dengan
<1722>
Roh
<4151>
Kudus, supaya taat
<5218>
akan Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dan
<2532>
disucikan
<38>
dengan darah-Nya
<129>
: Semoga kamu dilimpahi
<4129>
kasih kurnia
<5485>
dan
<2532>
damai sejahtera
<1515>
daripada Allah.

[<1519> <4473> <5213>]
GREEK WH
κατα
<2596>
PREP
προγνωσιν
<4268>
N-ASF
θεου
<2316>
N-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
εν
<1722>
PREP
αγιασμω
<38>
N-DSM
πνευματος
<4151>
N-GSN
εις
<1519>
PREP
υπακοην
<5218>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ραντισμον
<4473>
N-ASM
αιματος
<129>
N-GSN
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
χαρις
<5485>
N-NSF
υμιν
<5213>
P-2DP
και
<2532>
CONJ
ειρηνη
<1515>
N-NSF
πληθυνθειη
<4129> <5684>
V-APO-3S
GREEK SR
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
προγνωσιν
πρόγνωσιν
πρόγνωσις
<4268>
N-AFS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
πατροσ
Πατρός
πατήρ
<3962>
N-GMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αγιασμω
ἁγιασμῷ
ἁγιασμός
<38>
N-DMS
πνσ
˚Πνεύματος,
πνεῦμα
<4151>
N-GNS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
υπακοην
ὑπακοὴν
ὑπακοή
<5218>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ραντισμον
ῥαντισμὸν
ῥαντισμός
<4473>
N-AMS
αιματοσ
αἵματος
αἷμα
<129>
N-GNS
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ:
χριστός
<5547>
N-GMS
χαρισ
χάρις
χάρις
<5485>
N-NFS
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ειρηνη
εἰρήνη
εἰρήνη
<1515>
N-NFS
πληθυνθειη
πληθυνθείη.
πληθύνω
<4129>
V-OAP3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

yaitu orang-orang yang dipilih, g  sesuai dengan rencana h  Allah 1 , Bapa kita, dan yang dikuduskan oleh Roh 2 , i  supaya taat j  kepada Yesus Kristus dan menerima percikan darah-Nya. k  Kiranya kasih karunia dan damai sejahtera makin melimpah l  atas kamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:2

1 yaitu orang-orang yang dipilih, sesuai dengan rencana 2  Allah, Bapa kita, dan yang dikuduskan 3  oleh Roh, supaya 4  taat kepada Yesus Kristus dan menerima percikan 5  darah-Nya. Kiranya kasih karunia 6  dan damai sejahtera makin melimpah 7  atas kamu 4 .

Catatan Full Life

1Ptr 1:2 1

Nas : 1Pet 1:2

Rencana ilahi (versi Inggris NIV -- "foreknowledge" -- pengetahuan dari semula) harus dimengerti sebagai kasih dan tujuan abadi Allah bagi umat-Nya, gereja

(lihat cat. --> Rom 8:29).

[atau ref. Rom 8:29]

"Yang dipilih" ialah himpunan orang percaya sejati, yang dipilih selaras dengan ketetapan Allah untuk menebus gereja-Nya dengan darah Yesus Kristus oleh karya pengudusan Roh Kudus

(lihat art. PEMILIHAN DAN PREDESTINASI).

Setiap orang percaya harus berpartisipasi dalam pemilihan mereka dengan bertekun menjadikan panggilan dan pemilihan mereka makin teguh

(lihat cat. --> 2Pet 1:5;

lihat cat. --> 2Pet 1:10).

[atau ref. 2Pet 1:5,10]


1Ptr 1:2 2

Nas : 1Pet 1:2

Untuk pembahasan mengenai kehidupan pengudusan Kristen

lihat art. PENGUDUSAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA