1 Kings 11:20 
KonteksNETBible | Tahpenes’ sister gave birth to his son, 1 named Genubath. Tahpenes raised 2 him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons. |
NASB © biblegateway 1Ki 11:20 |
The sister of Tahpenes bore his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh. |
HCSB | Tahpenes' sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there along with Pharaoh's sons. |
LEB | Tahpenes’ sister had a son named Genubath. Tahpenes presented the boy to Pharaoh in the palace, and Genubath lived in the palace among Pharaoh’s children. |
NIV © biblegateway 1Ki 11:20 |
The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh’s own children. |
ESV | And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh. |
NRSV © bibleoremus 1Ki 11:20 |
The sister of Tahpenes gave birth by him to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; Genubath was in Pharaoh’s house among the children of Pharaoh. |
REB | She bore him his son Genubath; Tahpenes weaned the child in Pharaoh's palace, and he lived there with Pharaoh's sons. |
NKJV © biblegateway 1Ki 11:20 |
Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh. |
KJV | And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house: and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ki 11:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Tahpenes’ sister gave birth to his son, 1 named Genubath. Tahpenes raised 2 him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons. |
NET Notes |
1 tn Heb “bore him Genubath his son.” 2 tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmÿlehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdÿlehu, “raised him”), which seems to make better sense. |