Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 109:20

Konteks
NETBible

May the Lord repay my accusers in this way, 1  those who say evil things about 2  me! 3 

NASB ©

biblegateway Psa 109:20

Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul.

HCSB

Let this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil against me.

LEB

This is how the LORD rewards those who accuse me, those who say evil things against me.

NIV ©

biblegateway Psa 109:20

May this be the LORD’s payment to my accusers, to those who speak evil of me.

ESV

May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!

NRSV ©

bibleoremus Psa 109:20

May that be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life.

REB

May the LORD so repay my accusers, those who speak evil against me!

NKJV ©

biblegateway Psa 109:20

Let this be the LORD’S reward to my accusers, And to those who speak evil against my person.

KJV

[Let] this [be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Let] this [be] the reward
<06468>
of mine adversaries
<07853> (8802)
from the LORD
<03068>_,
and of them that speak
<01696> (8802)
evil
<07451>
against my soul
<05315>_.
NASB ©

biblegateway Psa 109:20

Let this
<0384>
be the reward
<06468>
of my accusers
<07853>
from the LORD
<03068>
, And of those who speak
<01696>
evil
<07451>
against
<05921>
my soul
<05315>
.
LXXM
(108:20) touto
<3778
D-ASN
to
<3588
T-ASN
ergon
<2041
N-ASN
twn
<3588
T-GPM
endiaballontwn {V-PAPGP} me
<1473
P-AS
para
<3844
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
lalountwn
<2980
V-PAPGP
ponhra
<4190
A-APN
kata
<2596
PREP
thv
<3588
T-GSF
quchv
<5590
N-GSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
May the Lord
<03068>
repay
<06468>
my accusers
<07853>
in this
<02063>
way, those who say
<01696>
evil
<07451>
things about
<05921>
me
<05315>
!
HEBREW
yspn
<05315>
le
<05921>
er
<07451>
Myrbdhw
<01696>
hwhy
<03068>
tam
<0853>
ynjv
<07853>
tlep
<06468>
taz (109:20)
<02063>

NETBible

May the Lord repay my accusers in this way, 1  those who say evil things about 2  me! 3 

NET Notes

tn Heb “[may] this [be] the repayment to my accusers from the Lord.”

tn Or “against.”

tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA