Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 9:29

Konteks
NETBible

And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 1  will live. They boldly turned from you; 2  they rebelled 3  and did not obey.

NASB ©

biblegateway Neh 9:29

And admonished them in order to turn them back to Your law. Yet they acted arrogantly and did not listen to Your commandments but sinned against Your ordinances, By which if a man observes them he shall live. And they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck, and would not listen.

HCSB

You warned them to turn back to Your law, but they acted arrogantly and would not obey Your commandments. They sinned against Your ordinances, by which a person will live if he does them. They stubbornly resisted, stiffened their necks, and would not obey.

LEB

You warned them in order to bring them back to your teachings, but they became arrogant and would not obey your commandments. They sinned by not following your regulations. If anyone follows them, he will find life in them. But they gave you the cold shoulder, became impossible to deal with, and wouldn’t listen.

NIV ©

biblegateway Neh 9:29

"You warned them to return to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, by which a man will live if he obeys them. Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.

ESV

And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

NRSV ©

bibleoremus Neh 9:29

And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your ordinances, by the observance of which a person shall live. They turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

REB

To bring them back to your law you solemnly warned them, but arrogantly they flouted your commandments, sinning against the ordinances which bring life to those who keep them. Stubbornly they turned aside; in their obstinacy they would not obey.

NKJV ©

biblegateway Neh 9:29

And testified against them, That You might bring them back to Your law. Yet they acted proudly, And did not heed Your commandments, But sinned against Your judgments, ‘Which if a man does, he shall live by them.’ And they shrugged their shoulders, Stiffened their necks, And would not hear.

KJV

And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And testifiedst
<05749> (8686)
against them, that thou mightest bring them again
<07725> (8687)
unto thy law
<08451>_:
yet they dealt proudly
<02102> (8689)_,
and hearkened
<08085> (8804)
not unto thy commandments
<04687>_,
but sinned
<02398> (8804)
against thy judgments
<04941>_,
(which if a man
<0120>
do
<06213> (8799)_,
he shall live
<02421> (8804)
in them;) and withdrew
<05414> (8799) <05637> (8802)
the shoulder
<03802>_,
and hardened
<07185> (8689)
their neck
<06203>_,
and would not hear
<08085> (8804)_.
{withdrew...: Heb. they gave a withdrawing shoulder}
NASB ©

biblegateway Neh 9:29

And admonished
<05749>
them in order to turn
<07725>
them back
<07725>
to Your law
<08451>
. Yet they acted
<02102>
arrogantly
<02102>
and did not listen
<08085>
to Your commandments
<04687>
but sinned
<02398>
against Your ordinances
<04941>
, By which
<0834>
if a man
<0120>
observes
<06213>
them he shall live
<02421>
. And they turned
<05414>
a stubborn
<05637>
shoulder
<03802>
and stiffened
<07185>
their neck
<06203>
, and would not listen
<08085>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epemarturw
<1957
V-IMI-1S
autoiv
<846
D-DPM
epistreqai
<1994
V-AAN
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
nomon
<3551
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousan
<191
V-AAI-3P
alla
<235
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
entolaiv
<1785
N-DPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
krimasi
<2917
N-DPN
sou
<4771
P-GS
hmartosan
<264
V-AAI-3P
a
<3739
R-APN
poihsav
<4160
V-AAPNS
auta
<846
D-APN
anyrwpov
<444
N-NSM
zhsetai
<2198
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
kai
<2532
CONJ
edwkan
<1325
V-AAI-3P
nwton {N-ASN} apeiyounta
<544
V-PAPAP
kai
<2532
CONJ
trachlon
<5137
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
esklhrunan
<4645
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousan
<191
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
And you solemnly admonished
<05749>
them in order to return
<07725>
them to
<0413>
your law
<08451>
, but they
<01992>
behaved presumptuously
<02102>
and did not
<03808>
obey
<08085>
your commandments
<04687>
. They sinned
<02398>
against your ordinances
<04941>
– those by which
<0834>
an individual
<0120>
, if he obeys
<06213>
them, will live
<02421>
. They boldly turned from
<05637>
you; they rebelled
<07185>
and did not
<03808>
obey
<08085>
.
HEBREW
wems
<08085>
alw
<03808>
wsqh
<07185>
Mprew
<06203>
trrwo
<05637>
Ptk
<03802>
wntyw
<05414>
Mhb
<0>
hyxw
<02421>
Mda
<0120>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
Mb
<0>
wajx
<02398>
Kyjpsmbw
<04941>
Kytwuml
<04687>
wems
<08085>
alw
<03808>
wdyzh
<02102>
hmhw
<01992>
Ktrwt
<08451>
la
<0413>
Mbyshl
<07725>
Mhb
<0>
detw (9:29)
<05749>

NETBible

And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 1  will live. They boldly turned from you; 2  they rebelled 3  and did not obey.

NET Notes

tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

tn Heb “they stiffened their neck.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA