Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 1:3

Konteks
NETBible

Solomon and the entire assembly went to the worship center 1  in Gibeon, for the tent where they met God 2  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

NASB ©

biblegateway 2Ch 1:3

Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God’s tent of meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.

HCSB

Solomon and the whole assembly with him went to the high place that was in Gibeon because God's tent of meeting, which the LORD's servant Moses had made in the wilderness, was there.

LEB

Then Solomon and the entire assembly went to the place of worship in Gibeon because God’s tent of meeting was there. Moses, the LORD’S servant, had made the tent in the desert.

NIV ©

biblegateway 2Ch 1:3

and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God’s Tent of Meeting was there, which Moses the LORD’s servant had made in the desert.

ESV

And Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon, for the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 1:3

Then Solomon, and the whole assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for God’s tent of meeting, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness, was there.

REB

Then he, together with all the assembled people, went to the shrine at Gibeon, for the Tent of Meeting, which Moses the LORD's servant had made in the wilderness, was there.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 1:3

Then Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for the tabernacle of meeting with God was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.

KJV

So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that [was] at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So Solomon
<08010>_,
and all the congregation
<06951>
with him, went
<03212> (8799)
to the high place
<01116>
that [was] at Gibeon
<01391>_;
for there was the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
of God
<0430>_,
which Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
had made
<06213> (8804)
in the wilderness
<04057>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 1:3

Then Solomon
<08010>
and all
<03605>
the assembly
<06951>
with him went
<01980>
to the high
<01116>
place
<01116>
which
<0834>
was at Gibeon
<01391>
, for God's
<0430>
tent
<0168>
of meeting
<04150>
was there
<08033>
, which
<0834>
Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
had made
<06213>
in the wilderness
<04057>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
salwmwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
ekklhsia
<1577
N-NSF
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
uqhlhn
<5308
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
gabawn {N-PRI} ou
<3739
R-GSM
ekei
<1563
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
h
<3588
T-NSF
skhnh
<4633
N-NSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hn
<3739
R-ASF
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} paiv
<3816
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
NET [draft] ITL
Solomon
<08010>
and the entire
<03605>
assembly
<06951>
went
<01980>
to
<05973>
the worship center
<01116>
in Gibeon
<01391>
, for
<03588>
the tent
<0168>
where they met
<04150>
God
<0430>
was located
<01961>
there, which
<0834>
Moses
<04872>
the Lord’s
<03068>
servant
<05650>
had made
<06213>
in the wilderness
<04057>
.
HEBREW
rbdmb
<04057>
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
hve
<06213>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
dewm
<04150>
lha
<0168>
hyh
<01961>
Ms
<08033>
yk
<03588>
Nwebgb
<01391>
rsa
<0834>
hmbl
<01116>
wme
<05973>
lhqh
<06951>
lkw
<03605>
hmls
<08010>
wklyw (1:3)
<01980>

NETBible

Solomon and the entire assembly went to the worship center 1  in Gibeon, for the tent where they met God 2  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

NET Notes

tn Or “high place.”

tn Heb “the tent of meeting of God.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA