Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 15:16

Konteks
NETBible

King Asa also removed Maacah his grandmother 1  from her position as queen mother 2  because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley.

NASB ©

biblegateway 2Ch 15:16

He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.

HCSB

King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.

LEB

King Asa also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.

NIV ©

biblegateway 2Ch 15:16

King Asa also deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down, broke it up and burned it in the Kidron Valley.

ESV

Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 15:16

King Asa even removed his mother Maacah from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the Wadi Kidron.

REB

King Asa even deprived Maacah his grandmother of her rank as queen mother because she had an obscene object made for the worship of Asherah; Asa cut it down, ground it to powder, and burnt it in the wadi of the Kidron.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 15:16

Also he removed Maachah, the mother of Asa the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah; and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by the Brook Kidron.

KJV

And also [concerning] Maachah the mother of Asa the king, he removed her from [being] queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped [it], and burnt [it] at the brook Kidron.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And also [concerning] Maachah
<04601>
the mother
<0517>
of Asa
<0609>
the king
<04428>_,
he removed
<05493> (8689)
her from [being] queen
<01377>_,
because she had made
<06213> (8804)
an idol
<04656>
in a grove
<0842>_:
and Asa
<0609>
cut down
<03772> (8799)
her idol
<04656>_,
and stamped
<01854> (8686)
[it], and burnt
<08313> (8799)
[it] at the brook
<05158>
Kidron
<06939>_.
{mother: that is, grandmother} {idol: Heb. horror}
NASB ©

biblegateway 2Ch 15:16

He also
<01571>
removed
<05493>
Maacah
<04601>
, the mother
<0517>
of King
<04428>
Asa
<0609>
, from the position of queen
<01377>
mother
<01377>
, because
<0834>
she had made
<06213>
a horrid
<04656>
image
<04656>
as an Asherah
<0842>
, and Asa
<0609>
cut
<03772>
down
<03772>
her horrid
<04656>
image
<04656>
, crushed
<01854>
it and burned
<08313>
it at the brook
<05158>
Kidron
<06939>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
maaca {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
mhtera
<3384
N-ASF
autou
<846
D-GSM
metesthsen
<3179
V-AAI-3S
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
th
<3588
T-DSF
astarth {N-PRI} leitourgousan
<3008
V-PAPAS
kai
<2532
CONJ
katekoqen
<2629
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
eidwlon
<1497
N-ASN
kai
<2532
CONJ
katekausen {V-AAI-3S} en
<1722
PREP
ceimarrw {N-DSM} kedrwn
<2748
N-PRI
NET [draft] ITL
King
<04428>
Asa
<0609>
also
<01571>
removed
<05493>
Maacah
<04601>
his grandmother
<0517>
from her position as queen mother
<01377>
because she had
<0834>
made
<06213>
a loathsome
<04656>
Asherah pole
<0842>
. Asa
<0609>
cut down
<03772>
her Asherah pole
<04656>
and crushed
<01854>
and burned
<08313>
it in the Kidron
<06939>
Valley
<05158>
.
HEBREW
Nwrdq
<06939>
lxnb
<05158>
Prvyw
<08313>
qdyw
<01854>
htulpm
<04656>
ta
<0853>
aoa
<0609>
trkyw
<03772>
tulpm
<04656>
hrsal
<0842>
htve
<06213>
rsa
<0834>
hrybgm
<01377>
hryoh
<05493>
Klmh
<04428>
aoa
<0609>
Ma
<0517>
hkem
<04601>
Mgw (15:16)
<01571>

NETBible

King Asa also removed Maacah his grandmother 1  from her position as queen mother 2  because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley.

NET Notes

tn Heb “mother,” but Hebrew often uses “father” and “mother” for grandparents and even more remote ancestors.

tn The Hebrew term גְּבִירָה (gÿvirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.54 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA