Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 8:46

Konteks
NETBible

“The time will come when your people 1  will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their own land, 2  whether far away or close by.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:46

"When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so that they take them away captive to the land of the enemy, far off or near;

HCSB

When they sin against You--for there is no one who does not sin--and You are angry with them and hand them over to the enemy, and their captors deport them to the enemy's country--whether distant or nearby--

LEB

"They may sin against you. (No one is sinless.) You may become angry with them and hand them over to an enemy who takes them to another country as captives, whether it is far or near.

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:46

"When they sin against you—for there is no-one who does not sin—and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to his own land, far away or near;

ESV

"If they sin against you--for there is no one who does not sin--and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to the land of the enemy, far off or near,

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:46

"If they sin against you—for there is no one who does not sin—and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to the land of the enemy, far off or near;

REB

“Should they sin against you (and who is free from sin?) and should you in your anger give them over to an enemy who carries them captive to his own land, far or near,

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:46

"When they sin against You (for there is no one who does not sin), and You become angry with them and deliver them to the enemy, and they take them captive to the land of the enemy, far or near;

KJV

If they sin against thee, (for [there is] no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near;

[+] Bhs. Inggris

KJV
If they sin
<02398> (8799)
against thee, (for [there is] no man
<0120>
that sinneth
<02398> (8799)
not,) and thou be angry
<0599> (8804)
with them, and deliver
<05414> (8804)
them to the enemy
<0341> (8802)_,
so that they carry them away
<07617> (8804)
captives
<07617> (8802)
unto
<06440>
the land
<0776>
of the enemy
<0341> (8802)_,
far
<07350>
or near
<07138>_;
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:46

"When
<03588>
they sin
<02398>
against You (for there
<0369>
is no
<0369>
man
<0120>
who
<0834>
does not sin
<02398>
) and You are angry
<0599>
with them and deliver
<05414>
them to an enemy
<0340>
, so that they take
<07617>
them away captive
<07628>
to the land
<0776>
of the enemy
<0340>
, far
<07350>
off or
<0176>
near
<07138>
;
LXXM
oti
<3754
CONJ
amarthsontai
<264
V-FMI-3P
soi
<4771
P-DS
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
ouc
<3364
ADV
amarthsetai
<264
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
epaxeiv {V-FAI-2S} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
paradwseiv
<3860
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
enwpion
<1799
PREP
ecyrwn
<2190
N-GPM
kai
<2532
CONJ
aicmalwtiousin
<163
V-PAI-3P
autouv
<846
D-APM
oi
<3588
T-NPM
aicmalwtizontev
<163
V-PAPNP
eiv
<1519
PREP
ghn
<1065
N-ASF
makran
<3112
ADV
kai
<2532
CONJ
egguv
<1451
ADV
NET [draft] ITL
“The time will come when
<03588>
your people will sin
<02398>
against you (for
<03588>
there is no
<0369>
one
<0120>
who
<0834>
is sinless
<02398>
!) and you will be angry
<0599>
with them and deliver
<05414>
them over
<06440>
to their enemies
<0341>
, who will take
<07617>
them as prisoners
<07617>
to
<0413>
their own land
<0341>

<0776>
, whether far away
<07350>
or
<0176>
close
<07138>
by.
HEBREW
hbwrq
<07138>
wa
<0176>
hqwxr
<07350>
bywah
<0341>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mhybs
<07617>
Mwbsw
<07617>
bywa
<0341>
ynpl
<06440>
Mttnw
<05414>
Mb
<0>
tpnaw
<0599>
ajxy
<02398>
al
<03808>
rsa
<0834>
Mda
<0120>
Nya
<0369>
yk
<03588>
Kl
<0>
wajxy
<02398>
yk (8:46)
<03588>

NETBible

“The time will come when your people 1  will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their own land, 2  whether far away or close by.

NET Notes

tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the land of the enemy.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA