TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 12:14

TSK Full Life Study Bible

12:14

meludahi ..... mendapat(TB)/meludahi ....................... boleh disambut(TL) <03417> [spit.]

dikucilkan ......... diterima(TB)/dikurungkan ............. disambut pula(TL) <05462 0622> [let her be.]

12:14

meludahi mukanya,

Ul 25:9; Ayub 17:6; 30:9-10; Yes 50:6 [Semua]

tempat perkemahan,

Im 13:46; [Lihat FULL. Im 13:46]


Ayub 30:10

TSK Full Life Study Bible

30:10

mengejikan ... menjauhkan ... dijauhkannya(TB)/jemu(TL) <08581 07368> [abhor me.]

menjauhkan(TB)/dijauhkannya(TL) <07368> [flee far.]

menahan ... meludahi mukaku(TB)/menahankan ..... meludahi mukaku(TL) <07536 06440 02820> [spare not to spit in my face. Heb. withhold not spittle from my face.]

30:10

mengejikan aku,

Ayub 19:19

meludahi mukaku,

Ul 25:9; [Lihat FULL. Ul 25:9]; Mat 26:67 [Semua]


Yesaya 50:6

TSK Full Life Study Bible

50:6

memberi(TB)/membiarkan(TL) <05414> [gave.]

pipiku(TB/TL) <03895> [my cheeks.]

The eastern people always held the beard in great veneration; and to pluck a man's beard is one of the grossest indignities that can be offered. D'Arvieux gives a remarkable instance of an Arab, who, having received a wound in his jaw, chose to hazard his life rather than suffer the surgeon to cut off his beard. See Note on 2 Sa 10:4.

mencabut(TB/TL) <04803> [that plucked.]

menyembunyikan(TB)/melindungkan(TL) <05641> [I hid.]

Another instance of the utmost contempt and detestation. Throughout the East it is highly offensive to spit in any one's presence; and if this is such an indignity, how much more spitting in the face?

50:6

yang memukul

Yes 53:5; Mat 27:30; Mr 14:65; 15:19; Luk 22:63; Yoh 19:1 [Semua]

mencabut janggutku.

2Sam 10:4; [Lihat FULL. 2Sam 10:4]

dan diludahi.

Bil 12:14; [Lihat FULL. Bil 12:14]; Rat 3:30; Mat 26:67; Mr 10:34 [Semua]


Catatan Frasa: KEPADA ORANG-ORANG YANG MEMUKUL AKU.

Matius 26:67

TSK Full Life Study Bible

26:67

meludahi(TB/TL) <1716> [did.]

meninju-Nya ... Dia(TB)/meninju Dia(TL) <2852 846> [buffeted him.]

[Kolaphizo <\\See definition 2852\\>,] "smote him with their fists," as Theophylact interprets.

dan ........ menampar(TB)/serta .... dan(TL) <2532 1161 4474> [and others.]

menampar(TL) <4474> [smote him.]

[Rhapizo <\\See definition 4474\\>,] "smote him on the cheek with the open hand," as Suidas renders. They offered him every indignity, in all its various and vexatious forms.

menampar(TL) <4474> [the palms of their hands. or, rods.]

26:67

dan meninju-Nya;

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]


Catatan Frasa: MELUDAHI ... MENINJU-NYA ... MEMUKUL.

Matius 27:30

TSK Full Life Study Bible

27:30

27:30

ke kepala-Nya.

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]


Markus 10:34

TSK Full Life Study Bible

10:34

Ia akan diolok-olokkan(TB)/mengolok-olokkan(TL) <1702> [mock.]

diludahi(TB)/meludahi(TL) <1716> [spit.]

dan ....... dan ... dan(TB)/Lalu ...... dan .... serta ... dan .... tetapi(TL) <2532 5154> [and the.]

10:34

diludahi, disesah

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]

dan dibunuh,

Kis 2:23; 3:13 [Semua]

tiga hari

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]

akan bangkit.

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA