Nehemia 4:4
TSK | Full Life Study Bible |
dengarlah(TB/TL) <08085> [Hear.] dihina(TB)/dicelakan(TL) <0939> [despised. Heb. despite. turn.] |
kami dihina. Mazm 44:14; 123:3-4; Yer 33:24 [Semua] Catatan Frasa: MENIMPA KEPALA MEREKA SENDIRI. |
Nehemia 4:7
TSK | Full Life Study Bible |
Sanbalat(TB/TL) <05571> [Sanballat.] Amon(TB)/Ammoni(TL) <05984> [the Ammonites.] Asdod(TB)/Asdodi(TL) <0796> [Ashdodites.] Ketika(TB)/didengar(TL) <08085> [heard.] perbaikan(TB)/pecah-pecahan(TL) <0724> [were made up. Heb. ascended. then.] |
dan Tobia Neh 2:10; [Lihat FULL. Neh 2:10] |
Nehemia 4:11-12
TSK | Full Life Study Bible |
tahu(TB)/diketahuinya(TL) <03045> [They shall not.] |
sepuluh kali ........... kali(TB)/sepuluh kali(TL) <06471 06235> [ten times.] tempat(TB/TL) <04725> [From all places, etc. or, That from all places ye must return to us. ye shall return.] Houbigant, Michaelis, and Dathe contend, that instead of {tashoovoo,} "ye shall return," we should read {chashevoo,} "they designed." |
Nehemia 4:15-16
TSK | Full Life Study Bible |
Allah(TB)/Allahpun(TL) <0430> [God.] masing-masing(TB/TL) <0376> [every one.] |
telah menggagalkannya, 2Sam 17:14; [Lihat FULL. 2Sam 17:14]; Ayub 5:12 [Semua] |
buahku(TB)/orangku(TL) <05288> [my servants.] sebagian ......... sebagian(TB)/setengah ....... setengah(TL) <02677> [and the other half.] This is no unusual thing in Palestine, even at the present day; people sowing their seed are often attended by armed men, to prevent the Arabs from robbing them of it. baju zirah(TB)/baju zirha(TL) <08302> [habergeons.] {Habergeon,} from the Teutonic {hals,} the neck, and {bergen,} to cover, defend, may be considered as signifying a breast-plate, though the Franco-Gallic {hautbergon} signifies a coat of mail; the original {shiryon,} we have already seen, denotes a corslet. |
Nehemia 4:19
TSK | Full Life Study Bible |
Nehemia 4:22-23
TSK | Full Life Study Bible |
Setiap(TB)/masing-masing(TL) <0376> [every one.] |
saudara-saudaraku(TB)/saudaraku(TL) <0251> [So neither I.] Setiap(TB)/masing-masing(TL) <0376> [saving that, etc. or, every one went with his weapon for water.] The original of this obscure clause is {ish shilcho hammayim,} which is rendered by Montanus, {vir missile suum aquas,} "a man his dart to the waters," of which it is difficult to make sense. It is wholly omitted by the LXX.; and one of De Rossi's MSS. reads, {meshallachah Æ’l hammayim,} "in order to send them to the water." |
Nehemia 10:28
TSK | Full Life Study Bible |
lain(TB/TL) <07605> [the rest.] memisahkan(TB)/menjauhkan(TL) <0914> [all they.] hukum(TB)/taurat(TL) <08451> [unto the law.] berpengetahuan(TL) <03045> [every one.] |
para budak dari penduduk 2Taw 6:26; Neh 9:2; [Lihat FULL. Neh 9:2] [Semua] |
Nehemia 10:36
TSK | Full Life Study Bible |
sulung .............. anak-anak sulung(TB)/sulung ................... sulung(TL) <01060> [the first-born.] imam(TB/TL) <03548> [unto.] |
menyelenggarakan kebaktian anak-anak sulung Kel 13:2; [Lihat FULL. Kel 13:2]; Bil 18:14-16; [Lihat FULL. Bil 18:14] s/d 16 [Semua] |
Nehemia 10:38-39
TSK | Full Life Study Bible |
Lewi ......... orang-orang Lewi(TB)/Lewi ... orang Lewi .......... Lewi(TL) <03881> [when the Levites.] persembahan persepuluhan .... persembahan persepuluhan(TB)/sepuluh asa ..... perpuluhan(TL) <04643> [the tithe.] The tithes of all the produce of the fields were brought to the Levites; and out of these a tenth part was given to the priests, which is here called the tithe of the tithes: see the parallel passages. rumah ...... rumah perbendaharaan .... bait ....... gedung(TB)/bait ....... gedung perbendaharaan(TL) <01004 0214> [the treasure house.] |
persembahan persepuluhan |
orang .... orang(TB)/bani .... bani(TL) <01121> [For the children.] orang .... orang(TB)/bani .... bani(TL) <01121> [the children.] membiarkan(TB)/meninggalkan(TL) <05800> [we will not.] |
rumah Allah |