TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 18:21

TSK Full Life Study Bible

18:21

dipersembahkan ... Molokh .... Molekh(TB)/dipersembahkan(TL) <05674 04432> [pass through.]

Molech signifies a king, or governor, of similar import with BaÆ’l, lord, or governor; and it is generally supposed that the sun was worshipped under this name; and more particularly as the fire appears to have been so much employed in his worship. It seems clear that children were not only consecrated to him by passing through the fire, which appears to be alluded to here, but that they were actually made a burnt offering to him. (See the parallel passages.) That the several abominations afterwards mentioned were actually practised by many heathen nations is abundantly attested by their own writers.

Molokh(TB)/Molekh(TL) <04432> [to Molech.]

[Moloch.]

melanggar kekudusan(TB)/menghinakan(TL) <02490> [profane.]

18:21

dari anak-anakmu

Ul 12:31; 18:10; 2Raj 16:3; 17:17; 21:6; 23:10; 2Taw 28:1-4; 33:6; Mazm 106:37,38; Yes 57:5; Yer 7:30,31; 19:5; 32:35; Yeh 16:20; Mi 6:7 [Semua]

kepada Molokh,

Im 20:2-5; Ul 9:4; 1Raj 11:5,7,33; Yes 57:9; Yer 32:35; 49:1; Zef 1:5 [Semua]

nama Allahmu;

Im 19:12; 21:6; Yes 48:11; Yeh 22:26; 36:20; Am 2:7; Mal 1:12 [Semua]

Akulah Tuhan.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]


Catatan Frasa: DIPERSEMBAHKAN KEPADA MOLOKH.

Imamat 24:11

TSK Full Life Study Bible

24:11

disebutkan(TL) <05344> [blasphemed.]

nama .......... Nama(TB)/nama ............... nama(TL) <08034> [the name.]

Houbigant and others think that the name which this man blasphemed was the name of the god of his native land. But that {hashshem} THE NAME, denotes Jehovah, appears from its being used in the latter part of verse 16, as equivalent to "the name of Jehovah," in the former part. The Jews also frequently use {hashshem} for Jehovah.

mengutuk(TB)/dihujatkannya(TL) <07043> [cursed.]

dibawalah .... Musa .......... Musa(TB)/dibawa(TL) <0935 04872> [brought him.]

24:11

menghujat nama

Kel 3:15; [Lihat FULL. Kel 3:15]

dengan mengutuk,

Kel 20:7; [Lihat FULL. Kel 20:7]; 2Raj 6:33; [Lihat FULL. 2Raj 6:33]; Ayub 1:11; [Lihat FULL. Ayub 1:11] [Semua]

kepada Musa.

Kel 18:22; [Lihat FULL. Kel 18:22]

suku Dan.

Kel 31:2; Bil 1:4; 7:2; 10:15; 13:2; 17:2; Yos 7:18; 1Raj 7:14 [Semua]


Imamat 24:15-16

TSK Full Life Study Bible

24:15

harus menanggung kesalahannya .... durhakanya(TB)/menanggung durhakanya(TL) <02399 05375> [bear his sin.]

24:15

mengutuki Allah

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]

harus menanggung

Im 5:1; [Lihat FULL. Im 5:1]



24:16

menghujat ......................... menghujat(TB)/menghujat ........................... dihujatnya(TL) <05344> [blasphemeth.]

As the word {nakav} not only signifies to curse, or blaspheme, but also to express, or distinguish by name, (Nu 1:17. 1 Ch 12:31. Isa 62:2,) hence the Jews, at a very early period, understood this law as prohibiting them from uttering the name Jehovah, on any other than sacred occasions. The Septuagint, which was made at least 250 years before Christ, renders it [Onomazon de to onoma Kyriou, thanato thanatoustho,] "Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;" from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce {adonay,} or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put [Lo Kyrios.]

24:16

yang menghujat

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]

dihukum mati

Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; 1Raj 21:10,13; Mat 26:66; Mr 14:64; Yoh 10:33; 19:7; Kis 7:58 [Semua]


Yehezkiel 36:20-23

TSK Full Life Study Bible

36:20

menajiskan(TB)/dihinakannya(TL) <02490> [they profaned.]

The Jews, when thus scattered, appeared to them an abject and wretched company of people. They were recognized as the worshippers of Jehovah wherever they went; but they were looked upon as a viler and more worthless race than any of the idolaters among whom they were driven. Many would ascribe their wickedness to the tendency of their religion, which they abhorred, and not to their having acted inconsistently with it; and regard their miseries, not as the punishment of their sins, but as proofs of God's inability to protect them. This profanation of his holy name, Jehovah was determined to wipe away, by shewing mercy unto them.

umat(TB/TL) <05971> [These.]

36:20

mereka menajiskan

Im 18:21; [Lihat FULL. Im 18:21]; Yeh 13:19; [Lihat FULL. Yeh 13:19]; Rom 2:24 [Semua]

dari tanah-Nya.

Yes 52:5; Yer 33:24; [Lihat FULL. Yer 33:24]; Yeh 12:16; [Lihat FULL. Yeh 12:16] [Semua]


Catatan Frasa: MENAJISKAN NAMA-KU YANG KUDUS.


36:21

36:21

mereka datang.

Mazm 74:18; Yes 48:9 [Semua]



36:22

36:22

karena nama-Ku

Yes 37:35; [Lihat FULL. Yes 37:35]; Yeh 20:44; [Lihat FULL. Yeh 20:44] [Semua]

kamu najiskan

Rom 2:24%&

kamu datang.

Ul 9:5-6; Mazm 106:8; Yeh 20:9; [Lihat FULL. Yeh 20:9] [Semua]



36:23

menguduskan ................................ kekudusan-Ku(TB)/menguduskan ....................................... dikuduskan(TL) <06942> [sanctify.]

bangsa-bangsa .......... bangsa-bangsa(TB)/kafir .................. kafir(TL) <01471> [and the heathen.]

menguduskan ................................ kekudusan-Ku(TB)/menguduskan ....................................... dikuduskan(TL) <06942> [when I shall.]

hadapan(TB)/mata(TL) <05869> [their. or, your.]

36:23

menguduskan nama-Ku

Bil 6:27; [Lihat FULL. Bil 6:27]

sudah dinajiskan

Yes 37:23; [Lihat FULL. Yes 37:23]

Akulah Tuhan,

Mazm 46:11; [Lihat FULL. Mazm 46:11]

menunjukkan kekudusan-Ku

Yeh 20:41; [Lihat FULL. Yeh 20:41]

di hadapan

Mazm 126:2; Yes 5:16; [Lihat FULL. Yes 5:16]; Yeh 20:14; 38:23; 39:7,27-28 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA