TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:19

TSK Full Life Study Bible

3:19

batu-batu berpahat(TB)/berhala(TL) <06456> [quarries. or graven images.]

rahasia(TB)/sembunyi-sembunyi(TL) <05643> [a secret.]

berdiri(TB/TL) <05975> [And all that.]

Hakim-hakim 14:8

TSK Full Life Study Bible

14:8

kawin ..... menyimpanglah .... menyimpang(TB)/mengambil(TL) <03947 05493> [to take her.]

kawanan(TB)/sarang(TL) <05712> [a swarm.]

It is probable, that the flesh had been entirely consumed off the bones, which had become dry; and the body having been throw into some private place, (for Samson turned aside to visit it,) a swarm of bees had formed their combs in the cavity of the dry ribs, or region of the thorax; nor was it a more improper place than a hollow rock.

Hakim-hakim 15:19

TSK Full Life Study Bible

15:19

Lehi(TB)/Lekhi(TL) <03895> [the jaw. or, Lehi.]

This reading is certainly preferable: it was in the place called Lehi where a spring was supernaturally opened.

keluarlah(TB/TL) <03318> [there came.]

kuat(TB)/nyawanya(TL) <07307> [his spirit.]

Penyeru(TB)/Pancaran Penyeru(TL) <05875> [En-hakkore.]

Samson gave this expressive name to the miraculously springing water, to be as a memorial of the goodness of God to him. En-hakkore, the well of him that cried, which kept him in remembrance both of his own distress which caused him to cry, and the favour of Jehovah to him in answer to his cry. Many a spring of comfort God opens to his people, which may fitly be called by the name En-hakkore: and this instance of Samson's relief should encourage us to trust in God, for when he pleases he can open rivers in high places.

Samson at first gave the name of Ramath-lehi (the lifting up of the jaw-bone) which denoted him great and triumphant: but now he gives it another name, En-hakkore, which denotes him wanting and dependent. .# Ge 16:13, 22:14 28:19 30:30 Ex 17:15 Ps 34:6 120:1

15:19

dan segar

Kej 45:27; 1Sam 30:12; Yes 40:29 [Semua]

mata air

Kel 17:6; [Lihat FULL. Kel 17:6]


Hakim-hakim 19:18

TSK Full Life Study Bible

19:18

pergi ....... berjalan pulang(TB)/pergi ....... hendak(TL) <01980> [I am now.]

The LXX. read, [eis ton oikon mou ego poreuomai:] "I am going to my own house;" which is probably the true reading, as we find (ver. 29) that he really went home; yet he might have gone previously to Shiloh, or to "the house of the Lord," because that was also in mount Ephraim.

rumah .......... rumahnya(TB)/Bait-Ullah ........... rumahnya(TL) <01004> [the house.]

mengajak(TB)/menjemput(TL) <0622> [receiveth. Heb. gathereth.]

19:18

ke rumah.

Hak 18:31; [Lihat FULL. Hak 18:31]




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA