kecilkan semua
Teks -- Psalms 57:3 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Wesley -> Psa 57:3
Wesley: Psa 57:3 - Send forth Will discover them, by affording his gracious help in pursuance of his promises.
Will discover them, by affording his gracious help in pursuance of his promises.
That pants in rage after me (Psa 56:2).
Clarke: Psa 57:3 - He shall send from heaven, and save me He shall send from heaven, and save me - Were there no human agents or earthly means that he could employ, he would send his angels from heaven to r...
He shall send from heaven, and save me - Were there no human agents or earthly means that he could employ, he would send his angels from heaven to rescue me from my enemies. Or, He will give his command from heaven that this may be done on earth

Selah - I think this word should be at the end of the verse

Clarke: Psa 57:3 - God shall send forth his mercy and his truth God shall send forth his mercy and his truth - Here mercy and truth are personified. They are the messengers that God will send from heaven to save ...
God shall send forth his mercy and his truth - Here mercy and truth are personified. They are the messengers that God will send from heaven to save me. His mercy ever inclines him to help and save the distressed. This he has promised to do; and his truth binds him to fulfll the promises or engagements his mercy has made, both to saints and sinners.
Calvin -> Psa 57:3
Calvin: Psa 57:3 - He shall send from heaven, and save me 3.He shall send from heaven, and save me David, as I have repeatedly had occasion to observe, interlaces his prayers with holy meditations for the co...
3.He shall send from heaven, and save me David, as I have repeatedly had occasion to observe, interlaces his prayers with holy meditations for the comfort of his own soul, in which he contemplates his hopes as already realised in the event. In the words before us, he glories in the divine help with as much assurance as if he had already seen the hand of God interposed in his behalf. When it is said, he shall send from heaven, some consider the expression as elliptical, meaning that he would send his angels; but it seems rather to be an indefinite form of speech, signifying that the deliverance which David expected was one not of a common, but a signal and miraculous description. The expression denotes the greatness of the interposition which he looked for, and heaven is opposed to earthly or natural means of deliverance. What follows admits of being rendered in two different ways. We may supply the Hebrew preposition
TSK -> Psa 57:3
TSK: Psa 57:3 - send // from the reproach of him // send send : Psa. 18:6-50, Psa 144:5-7; Mat 28:2-6; Act 12:11
from the reproach of him : or, he reproacheth him, etc. swallow. Psa 56:1, Psa 56:2, Psa 61:7;...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Psa 57:3
Poole: Psa 57:3 - He shall send // Shall send forth his mercy and his truth He shall send either,
1. His angels, as Dan 3:28 . Or,
2. His help. Or,
3. His hand; which is understood after this verb, 2Sa 6:6 , by comparing 1...
He shall send either,
1. His angels, as Dan 3:28 . Or,
2. His help. Or,
3. His hand; which is understood after this verb, 2Sa 6:6 , by comparing 1Ch 13:9 , where it is expressed. Or rather,
4. His mercy and his truth as it here follows, where also this verb is repeated before those words. Save me from the reproach of him that would swallow me up, i.e. from that shameful destruction which they design to bring upon me. Or rather, as it is rendered in the margin of our Bible, and by many others, and as it is in the Hebrew, he hath reproached (i.e. he will certainly put to shame or reproach) him that would swallow me up, by disappointing his expectation, and delivering me from his rage.
Shall send forth his mercy and his truth i.e. shall discover them by their proper fruits, to wit, by affording his gracious help in pursuance of his promises.
Haydock -> Psa 57:3
Haydock: Psa 57:3 - Heart // Quicquid vis & non potes, factum Deus computat // Forge Heart. Hence proceed evil thoughts, &c. (Haydock) ---
Quicquid vis & non potes, factum Deus computat. (St. Augustine) ---
Forge, as you endeav...
Heart. Hence proceed evil thoughts, &c. (Haydock) ---
Quicquid vis & non potes, factum Deus computat. (St. Augustine) ---
Forge, as you endeavour to preserve the appearance of rectitude. Hebrew, "weigh" in scales. (Calmet) ---
This double-dealing aggravates the fault. (Worthington)
Gill -> Psa 57:3
Gill: Psa 57:3 - He shall send from heaven, and save me // from the reproach of him that would swallow me up // Selah // God shall send forth his mercy and his truth He shall send from heaven, and save me,.... His angel, as the Targum adds; or his angels, as Kimchi; who are ministering spirits, sent forth by him, t...
He shall send from heaven, and save me,.... His angel, as the Targum adds; or his angels, as Kimchi; who are ministering spirits, sent forth by him, to encamp about his people, and guard them, as they did Jacob when in fear of Esau, Gen 32:1; or to deliver them out of trouble, as Peter when in prison, Act 12:7; or rather the sense may be, that David did not expect any help and deliverance in an human way, by means of men on earth; but he expected it from above, from heaven, from God above, and which he believed he should have; and he might have a further view to the mission of Christ from heaven to save him, and all the Lord's people; and which he may mention, both for his own comfort, and for the strengthening of the faith of others in that important article;
from the reproach of him that would swallow me up. Meaning Saul; see Psa 56:1. The Targum renders it,
"he hath reproached him that would swallow me up for ever;''
and to the same sense the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, Arabic, and Syriac versions; disappointed them, and filled them with reproach, shame, and confusion.
Selah; on this word; see Gill on Psa 3:2.
God shall send forth his mercy and his truth; shall manifest and display the glory of these his perfections, his mercy and grace, his truth and faithfulness, in his deliverance and salvation; and which are remarkably glorified in salvation by Christ Jesus; and who himself may be called "his grace and his truth" n, as the words may be rendered; he being the Word of his grace, and truth itself, and full of both; and by whom, when sent forth, grace and truth came, Joh 1:14; it may also intend a constant supply of grace, whereby God would show forth the truth of his promises to him.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes: Psa 57:3 Heb “he hurls insults, one who crushes me.” The translation assumes that this line identifies those from whom the psalmist seeks deliveran...
Geneva Bible -> Psa 57:3
Geneva Bible: Psa 57:3 He shall send from ( d ) heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mer...

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Psa 57:1-6
MHCC: Psa 57:1-6 - --All David's dependence is upon God. The most eminent believers need often repeat the publican's prayer, " God be merciful to me a sinner." But if ...
Matthew Henry -> Psa 57:1-6
Matthew Henry: Psa 57:1-6 - -- The title of this psalm has one word new in it, Al-taschith - Destroy not. Some make it to be only some known tun...
Keil-Delitzsch -> Psa 57:1-5
Keil-Delitzsch: Psa 57:1-5 - --
By means of the two distinctive tense-forms the poet describes his believing flight to God for refuge as that which has once taken place ( ...
Constable: Psa 42:1--72:20 - --II. Book 2: chs. 42--72
In Book 1 we saw that all the psalms except ...





