
Teks -- Matius 15:29-31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 15:29 - Dan Yesus pergi dari situ // dan pergi ke sebuah gunung // dan duduk di sana. Dan Yesus pergi dari situ,.... Dari daerah Tirus dan Sidon, di mana ia ingin bersifat pribadi dan menyendiri; tetapi setelah ditemukan, dan mengetahui...
Dan Yesus pergi dari situ,.... Dari daerah Tirus dan Sidon, di mana ia ingin bersifat pribadi dan menyendiri; tetapi setelah ditemukan, dan mengetahui bahwa ketenaran dari mujizat terakhir ini akan membuatnya lebih dikenal di daerah tersebut, ia berpindah, dan melewati kawasan Dekapolis, seperti yang dikatakan Markus, "dan datang dekat ke laut Galilea": yang sama dengan laut Tiberias. Joh 6:1, yaitu, ia datang ke daerah-daerah Galilea, yang terletak dekat tepi laut,
dan pergi ke sebuah gunung: yang sangat biasa baginya, baik untuk kesendirian, maupun untuk berdoa, dan kadang-kadang, untuk kenyamanan yang lebih baik, untuk mengajar orang banyak:
dan duduk di sana: untuk beristirahat sejenak, merasa lelah dengan perjalanannya, dan seperti menunggu kerumunan datang kepadanya, baik untuk pengajaran maupun penyembuhan.

Gill (ID): Mat 15:30 - Dan banyak orang berbondong-bondong datang kepadanya // mereka yang pincang // buta // bisu // cacat // dan banyak yang lainnya // dan meletakkan mereka di kaki Yesus // dan dia menyembuhkan mereka. Dan banyak orang berbondong-bondong datang kepadanya,.... Dari tempat-tempat terdekat; setelah mendengar bahwa dia berada di sana; dan yang sebelumnya...
Dan banyak orang berbondong-bondong datang kepadanya,.... Dari tempat-tempat terdekat; setelah mendengar bahwa dia berada di sana; dan yang sebelumnya telah mengikutinya, atau, bagaimanapun, ketenaran dan mukjizatnya telah sampai ke telinga mereka: mereka berbondong-bondong kepadanya, membawa, di tangan, atau di lengan, atau di punggung, atau di bahu mereka, memimpin sebagian, dan menggendong yang lain, dalam bentuk apa pun,
mereka yang pincang; baik di kaki, atau di lengan:
buta; di satu mata, atau kedua, dan yang mungkin sejak lahir, atau setelahnya:
bisu: kata tersebut berarti tuli dan bisu: ini sering terjadi pada orang yang sama: dan jika seseorang dilahirkan tuli, ia selalu bisu:
cacat: yang telah kehilangan anggota tubuh, lengan, atau kaki, atau begitu lemah karena suatu penyakit atau yang lain, seperti stroke, sehingga anggota tubuh mereka tidak berfungsi. Versi bahasa Persia membacanya "berlepra":
dan banyak yang lainnya; yang menderita berbagai penyakit lainnya, terlalu banyak untuk disebutkan secara khusus:
dan mereka meletakkan mereka di kaki Yesus; untuk meringankan beban mereka, dan dengan harapan untuk menggerakkan belas kasihnya, percaya bahwa dia mampu menyembuhkan mereka: mereka juga tidak mengucapkan sepatah kata pun kepada-Nya, atau meminta-Nya untuk menghibur orang-orang yang sengsara ini; mengira bahwa cukup untuk menghadapkan mereka kepada-Nya, dan tidak ragu sama sekali, tetapi dia akan menunjukkan kasih sayang kepada mereka:
dan dia menyembuhkan mereka; segera, baik dengan sebuah kata, atau dengan menyentuh mereka, atau meletakkan tangannya di atas mereka, atau tanpa tanda-tanda luar seperti itu, melalui kekuatan ilahi yang berasal dari-Nya, yang, sekaligus, menghilangkan semua gangguan dan keluhan mereka.

Gill (ID): Mat 15:31 - Sehingga banyak orang merasa heran // ketika mereka melihat orang bisu berbicara // orang pincang berjalan, dan orang buta melihat // dan mereka memuliakan Tuhan Israel. Sehingga banyak orang merasa heran,.... Kerumunan penonton, yang, meskipun mereka datang dengan harapan untuk melihat mukjizat yang dilakukan, namun i...
Sehingga banyak orang merasa heran,.... Kerumunan penonton, yang, meskipun mereka datang dengan harapan untuk melihat mukjizat yang dilakukan, namun ini jauh di luar apa yang bisa mereka bayangkan, sehingga mereka terkejut dan kagum melihat kesembuhan yang dilakukan secara instan, dengan cara yang sangat ajaib: ini adalah bukti dan tanda yang jelas dari kekuatan ajaib Tuhan, sehingga mereka terperangah.
saat mereka melihat orang bisu berbicara; yaitu, orang-orang yang sebelumnya bisu, sekarang berbicara; dan hal yang sama dapat diamati dalam contoh-contoh berikutnya: beberapa salinan juga mencantumkan, "orang tuli mendengar", dan demikian juga versi Arab: "orang cacat menjadi utuh". Ini dihilangkan dalam beberapa salinan; juga tidak ada dalam versi Arab, Ethiopia, dan Vulgata Latin, maupun dalam Injil Ibrani Munster; tetapi versi Siria memilikinya, dan sebagian besar salinan Yunani, dan tampaknya diperlukan; karena ini disebutkan secara khusus di antara orang-orang yang dibawa untuk disembuhkan; dan ini adalah kesembuhan yang luar biasa, bahwa orang-orang yang tidak hanya kehilangan fungsi anggota tubuh mereka, tetapi juga orang-orang yang telah kehilangan anggota tubuh mereka sendiri, dapat diembalikan dengan sempurna; karena pasti, kekuatan Tuhan kita mampu melakukan ini, dan yang sangat menakjubkan untuk disaksikan:
orang pincang berjalan, dan orang buta melihat; seperti yang telah dinubuatkan tentang zaman Mesias, dan sebagai hal-hal yang akan dilakukan oleh-Nya, Yes 35:5.
dand mereka memuliakan Tuhan Israel. Versi Ethiopia menambahkan, "yang telah memberikan kekuatan seperti itu kepada anak manusia", atau "kepada manusia", yang tampaknya diambil dari Mat 9:8. Ini harus dipahami baik dari kerumunan yang melihat operasi mukjizat ini, maupun orang-orang yang disembuhkan; yang keduanya terpengaruh oleh mereka, dan memuji serta memuliakan Tuhan karena semua itu, oleh kekuatan-Nya semata yang bisa melakukan hal-hal seperti ini, yaitu satu-satunya dan Tuhan yang benar: dan oleh karena itu, untuk membedakan Dia dari dewa-dewa fiktif bangsa-bangsa lain, Dia disebut di sini sebagai Tuhan Israel, dari umat Israel, yang dinamai dari Yakub nenek moyang mereka, yang nama-Nya adalah Israel; yang oleh-Nya Tuhan dikenal, disembah, dan merupakan Tuhan Perjanjian, serta Bapa mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 15:29-39
Matthew Henry: Mat 15:29-39 - Empat Ribu Orang Diberi Makan Empat Ribu Orang Diberi Makan (15:29-39)
Di si...
SH: Mat 15:21-39 - Kecil berbeda dengan kerdil. (Jumat, 13 Maret 1998) Kecil berbeda dengan kerdil.
Kecil berbeda dengan kerdil. Meskipun perempuan Siro-Fenesia ini tidak te...

SH: Mat 15:21-39 - Pelayanan lintas budaya (Rabu, 9 Februari 2005) Pelayanan lintas budaya
Pelayanan lintas budaya.
Biasanya kita sulit untuk menganggap orang yang berb...

SH: Mat 15:21-39 - Yesus berkuasa (Minggu, 14 Februari 2010) Yesus berkuasa
Judul: Yesus berkuasa
Kita semua tahu bahwa Yesus adalah Tuhan yang berkuasa, tetapi
...

SH: Mat 15:21-31 - Alamat yang tepat (Senin, 12 Februari 2001) Alamat yang tepat
Alamat yang tepat. Seorang yang sedang mengalami
depresi tidak akan mendapatkan solusi ...

SH: Mat 15:21-31 - Tuhan mengasihi semua orang (Senin, 11 Februari 2013) Tuhan mengasihi semua orang
Judul: Tuhan mengasihi semua orang
Ada sebuah nyanyian anak Sekolah Minggu...

SH: Mat 15:21-31 - Beriman itu Aktif (Sabtu, 18 Februari 2017) Beriman itu Aktif
Perempuan Kanaan yang memohon belas kasihan Yesus bagi anak-Nya mendapat pujian dari Yesus, "Ha...

SH: Mat 15:21-31 - Pendosa yang Beriman (Rabu, 1 September 2021) Pendosa yang Beriman
Barangkali Yesus terkesan sangat kasar terhadap perempuan non-Yahudi dalam perikop ini. Yesu...

Topik Teologia: Mat 15:31 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Allah Israel
...
Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...

