
Teks -- Kejadian 10:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kej 10:1 - KETURUNAN SEM, HAM DAN YAFET.
Nas : Kej 10:1
Maksud pasal Kej 10:1-32 ialah menunjukkan bagaimana semua
bangsa di dunia berasal dari Nuh dan putra-putranya setelah air bah (ayat...
Nas : Kej 10:1
Maksud pasal Kej 10:1-32 ialah menunjukkan bagaimana semua bangsa di dunia berasal dari Nuh dan putra-putranya setelah air bah (ayat Kej 10:32).

Full Life: Kej 10:2-5 - KETURUNAN YAFET.
Nas : Kej 10:2-5
Ayat-ayat ini mendaftarkan keturunan Yafet yang pergi ke utara dan
menetap di wilayah pantai Laut Hitam dan Laut Kaspia. Mereka me...
Nas : Kej 10:2-5
Ayat-ayat ini mendaftarkan keturunan Yafet yang pergi ke utara dan menetap di wilayah pantai Laut Hitam dan Laut Kaspia. Mereka menjadi nenek moyang orang Media dan orang Yunani, dan juga bangsa-bangsa kulit putih dari Eropa dan Asia.

Full Life: Kej 10:6-20 - KETURUNAN HAM.
Nas : Kej 10:6-20
Ayat-ayat ini mendaftarkan keturunan Ham yang tinggal di wilayah
Arab Selatan, Mesir Selatan, dan pantai timur Laut Besar, dan pa...
Nas : Kej 10:6-20
Ayat-ayat ini mendaftarkan keturunan Ham yang tinggal di wilayah Arab Selatan, Mesir Selatan, dan pantai timur Laut Besar, dan pantai utara Afrika. Keturunan Kanaan (ayat Kej 10:15-19) menetap di wilayah yang diberi nama Kanaan, wilayah yang kemudian menjadi tempat tinggal bangsa Yahudi.
Jerusalem: Kej 10:1-32 - -- Bab 10 berupa silsilah menyajikan sebuah daftar bangsa-bangsa. Bangsa-bangsa itu tidak dikelompokkan menurut rumpunnya, tetapi lebih-lebih sesuai deng...
Bab 10 berupa silsilah menyajikan sebuah daftar bangsa-bangsa. Bangsa-bangsa itu tidak dikelompokkan menurut rumpunnya, tetapi lebih-lebih sesuai dengan hubungan-hubungan historisnya di wilayah tempat tinggalnya: Keturunan Yafet mendiami Asia kecil dan pulau-pulau di laut Tengah; keturunan Ham mendiami daerah di bagian selatan Mesir: Mesir, Etiopia dan Arabia; Kanaan dikelompokkan bersama Mesir, oleh karena Mesir pernah menguasai negeri Kanaan. Antara kedua kelompok tsb disisipkan keturunan Sem, yaitu penduduk Elam, bangsa Asyur, bangsa Aram dan nenek moyang bangsa Israel. Daftar itu berasal dari tradisi Para Imam, kecuali beberapa bagian yang berasal dari tradisi Yahwista, Kej 10:18-19,21,24-30. Bagian-bagian itu sedikit banyak merubah daftar asli. Daftar itu merupakan semacam ikhtisar pengetahuan yang dapat ada pada orang Israel tentang dunia pada abad kedelapan atau ketujuh seb. Mas. Ia menegakkan bahwa umat manusia adalah satu oleh karena mempunyai moyang yang sama, walaupun terbagi atas beberapa kelompok. Penyebaran umat manusia dalam Kej 10:32 dianggap pelaksanaan berkat yang tercantum dalam Kej 9:1. Sebaliknya, cerita tentang menara Babel yang berasal dari tradisi Yahwista, Kej 11:1-9, menganggap penyebaran umat manusia itu sebagai akibat kedurhakaannya. Kedua pendekatan itu saling melengkapi, sebab dalam sejarah umat manusia berpengaruh baik kekuasaan Allah maupun kejahatan manusia.

Jerusalem: Kej 10:5 - daerah pesisir Harafiah: pulau-pulau bangsa-bangsa. Yang dimaksudkan ialah pulau-pulau dan pantai Laut Tengah
Harafiah: pulau-pulau bangsa-bangsa. Yang dimaksudkan ialah pulau-pulau dan pantai Laut Tengah

Jerusalem: Kej 10:5 - Itulah keturunan Yafet Kata-kata ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi perlu ditambahkan berdasarkan Kej 10:20 dan Kej 31.

Jerusalem: Kej 10:8 - Nimrod Ini ternyata seorang tokoh yang populer (lihat peribahasa yang tercantum dalam Kej 10:9). Agaknya ia seorang pahlawan dari daerah Mesopotamia. Tetapi ...
Ini ternyata seorang tokoh yang populer (lihat peribahasa yang tercantum dalam Kej 10:9). Agaknya ia seorang pahlawan dari daerah Mesopotamia. Tetapi tidak dapat diketahui lagi siapa dia.
Ende: Kej 10:1 - -- Keturunan Noah berkembang dengan suburnja atas berkat Tuhan. Djuga umat manusia
sesudah air bah dipandang sebagai keturunan Bapa seluruh bangsa manusi...
Keturunan Noah berkembang dengan suburnja atas berkat Tuhan. Djuga umat manusia sesudah air bah dipandang sebagai keturunan Bapa seluruh bangsa manusia. Dalam daftar bangsa-bangsa ini tertjantumlah semua para bangsa jang dikenal oleh umat Israel sekitar abad ke-9 sebelum Masehi. Mereka dihubungkan dengan ketiga putera Noah, dan disusun menurut prinsip geografis: ditengah-tengah keturunan Sem, termasuk djuga Israel; didaerah-daerah selatan keturunan Cham; didaerah-daerah utara keturunan Jafet, jang karena bahasa, bentuk badan serta adatnja sangat djauh berlainan dengan bangsa Semit. Mereka itu adalah para bangsa dari negeri-negeri djauh, jang kemudian disebut-sebut dalam nubuat-nubuat (misalnja Yes 60). Kebanjakan nama jang disebut adalah nama para bangsa.

Ende: Kej 10:2 - -- Gomer = penduduk Krim. Madai = bangsa Media. Jawan = penduduk Jonia (Junani).
Tiras = barangkali bangsa Etrusk.
Gomer = penduduk Krim. Madai = bangsa Media. Jawan = penduduk Jonia (Junani). Tiras = barangkali bangsa Etrusk.

Ende: Kej 10:4 - -- Elisja = mungkin Siprus atau Carthago. Tarsjisj = sebuah koloni djauh. Kittim =
penduduk Siprus. Dodanim atau barangkali Rodanim = penduduk Rodos.
Elisja = mungkin Siprus atau Carthago. Tarsjisj = sebuah koloni djauh. Kittim = penduduk Siprus. Dodanim atau barangkali Rodanim = penduduk Rodos.

Menurut tjerita Nimrod adalah pendekar dinasti Babilonia.
Endetn: Kej 10:4 - Dodanim batjaan lain: "Dananim", atau dengan beberapa naskah Sam., Junani: "Rodanim".
batjaan lain: "Dananim", atau dengan beberapa naskah Sam., Junani: "Rodanim".
Ref. Silang FULL: Kej 10:1 - Inilah keturunan // dan Yafet // anak-anak · Inilah keturunan: Kej 2:4; Kej 2:4
· dan Yafet: Kej 5:32; Kej 5:32
· anak-anak: Kej 10:32; 1Taw 1:4

Ref. Silang FULL: Kej 10:2 - ialah Gomer // Magog // Madai, Yawan // Tubal // Mesekh · ialah Gomer: Yeh 38:6
· Magog: Yeh 38:2; 39:6; Wahy 20:8
· Madai, Yawan: Yeh 27:19
· Tubal: Yes 66:19; Yeh 27:13; 32:26
...
· ialah Gomer: Yeh 38:6
· Magog: Yeh 38:2; 39:6; Wahy 20:8
· Madai, Yawan: Yeh 27:19
· Tubal: Yes 66:19; Yeh 27:13; 32:26
· Mesekh: Yeh 39:1

Ref. Silang FULL: Kej 10:3 - ialah Askenas // dan Togarma · ialah Askenas: Yer 51:27
· dan Togarma: Yeh 27:14; 38:6
· ialah Askenas: Yer 51:27
· dan Togarma: Yeh 27:14; 38:6

Ref. Silang FULL: Kej 10:4 - ialah Elisa // Tarsis // orang Kitim · ialah Elisa: Yeh 27:7
· Tarsis: Mazm 48:8; 72:10; Yes 2:16; 23:1,6,10,14; 60:9; 66:19; Yer 10:9; Yeh 27:12,25; 38:13; Yun 1:3
·...
· ialah Elisa: Yeh 27:7
· Tarsis: Mazm 48:8; 72:10; Yes 2:16; 23:1,6,10,14; 60:9; 66:19; Yer 10:9; Yeh 27:12,25; 38:13; Yun 1:3
· orang Kitim: Bil 24:24; Yes 23:12; Yer 2:10; Yeh 27:6; Dan 11:30

Ref. Silang FULL: Kej 10:6 - Kush // Misraim, Put // dan Kanaan · Kush: 2Raj 19:9; 2Taw 12:3; 16:8; Yes 11:11; 18:1; 20:3; 43:3; Yer 46:9; Yeh 30:4,9; 38:5; Nah 3:9; Zef 2:12; 3:10
· Misraim, Put: Yeh...
· Kush: 2Raj 19:9; 2Taw 12:3; 16:8; Yes 11:11; 18:1; 20:3; 43:3; Yer 46:9; Yeh 30:4,9; 38:5; Nah 3:9; Zef 2:12; 3:10
· Misraim, Put: Yeh 27:10; 38:5

Ref. Silang FULL: Kej 10:7 - ialah Seba // Hawila // Sabta, Raema // ialah Syeba // dan Dedan · ialah Seba: Yes 43:3
· Hawila: Kej 2:11; Kej 2:11
· Sabta, Raema: Yeh 27:22
· ialah Syeba: Kej 25:3; 1Raj 10:1; 2Taw 9:1...
· ialah Seba: Yes 43:3
· Hawila: Kej 2:11; [Lihat FULL. Kej 2:11]
· Sabta, Raema: Yeh 27:22
· ialah Syeba: Kej 25:3; 1Raj 10:1; 2Taw 9:1; Ayub 1:15; 6:19; 16:11; Mazm 72:10,15; Yes 60:6; Yer 6:20; Yeh 27:22; 38:13; Yoel 3:8
· dan Dedan: 1Taw 1:32; Yes 21:13; Yer 25:23-24; 49:8; Yeh 27:15,20; 38:13

Ref. Silang FULL: Kej 10:9 - seorang pemburu // gagah perkasa · seorang pemburu: Kej 25:27; 27:3
· gagah perkasa: 2Taw 14:9; 16:8; Yes 18:2
· seorang pemburu: Kej 25:27; 27:3
· gagah perkasa: 2Taw 14:9; 16:8; Yes 18:2
Defender (ID): Kej 10:1 - keturunan Ini adalah toledoth ketiga dari kitab Kejadian (sebelumnya dicatat di Kej 2:4; Kej 5:1; Kej 6:9), yang tampaknya menandai tanda tangan Sem, Ham, dan Y...
Ini adalah

Defender (ID): Kej 10:1 - setelah banjir Ini menandai akhir dari catatan pertama - dan satu-satunya yang otentik - tentang banjir besar, yang dituliskan oleh satu-satunya saksi mata yang b...
Ini menandai akhir dari catatan pertama - dan satu-satunya yang otentik - tentang banjir besar, yang dituliskan oleh satu-satunya saksi mata yang bisa mencatatnya secara akurat, yaitu para pria yang mengalaminya dan selamat untuk menceritakannya. Ketika keturunan mereka menyebar di seluruh bumi, terutama setelah penyebaran mereka dari Babel (Kej 11:9), mereka membawa cerita itu bersama mereka. Namun, dengan perubahan bahasa dan berlalunya waktu, cerita tersebut mengambil bentuk yang berbeda di berbagai budaya, meskipun tetap dapat dikenali sebagai berasal dari sumber yang sama. Salah satu yang paling awal dari lebih dari 300 "legenda banjir" ini adalah yang ditemukan di Babilonia itu sendiri, yaitu Epik Gilgamesh yang terkenal.

Defender (ID): Kej 10:2 - Gomer "Anak-anak Japheth," dengan mempertimbangkan modifikasi bertahap dalam bentuk nama mereka selama milenia, dapat dikenali sebagai nenek moyang bangsa-b...
"Anak-anak Japheth," dengan mempertimbangkan modifikasi bertahap dalam bentuk nama mereka selama milenia, dapat dikenali sebagai nenek moyang bangsa-bangsa Indo-Eropa. Japheth sendiri disebut "Iapetos" dalam legenda orang Yunani, dan Iyapeti adalah nenek moyang yang diakui dari bangsa Arya. Gomer diidentifikasi oleh Herodotus dengan Cimmeria, sebuah nama yang kini bertahan sebagai Krimea. Keturunannya bergerak ke arah barat, dengan nama yang mungkin masih dipertahankan lebih lanjut di Jerman dan Cambria (Wales).
Catatan penjelas: Gomer
Defender (ID): Kej 10:2 - Magog Magog dapat berarti "tempat Gog," kemungkinan sekarang adalah Georgia di bekas U.S.S.R.
Magog dapat berarti "tempat Gog," kemungkinan sekarang adalah Georgia di bekas U.S.S.R.

Madai adalah nenek moyang orang Media.

Defender (ID): Kej 10:2 - Javan Javan diidentifikasi dengan "Ionia," dan sering diterjemahkan sebagai "Yunani" dalam Perjanjian Lama.
Javan diidentifikasi dengan "Ionia," dan sering diterjemahkan sebagai "Yunani" dalam Perjanjian Lama.

Defender (ID): Kej 10:2 - Tubal Tubal adalah nama yang mungkin dilestarikan dalam nama modern Tobolsk dan yang kuno Tibareni. Ia diasosiasikan dengan Magog dan Meshech dalam Eze 38:2...
Tubal adalah nama yang mungkin dilestarikan dalam nama modern Tobolsk dan yang kuno Tibareni. Ia diasosiasikan dengan Magog dan Meshech dalam Eze 38:2 dan ayat-ayat lainnya, semuanya kemungkinan merupakan nenek moyang Rusia modern.

Meshech dilestarikan dalam nama Muskovi dan Moskwa.

Tiras melahirkan kaum Thracia, dan mungkin juga etruscan.

Defender (ID): Kej 10:3 - Ashkenaz Ashkenaz telah lama dikaitkan dengan orang Yahudi Jerman, yang masih dikenal sebagai Ashkenazi. Nama ini juga kemungkinan terpelihara dalam nama Scand...
Ashkenaz telah lama dikaitkan dengan orang Yahudi Jerman, yang masih dikenal sebagai Ashkenazi. Nama ini juga kemungkinan terpelihara dalam nama Scandia dan Saxon, serta sebuah daerah di Armenia yang dulu dikenal sebagai Sakasene.

Defender (ID): Kej 10:3 - Riphath Josephus mengaitkan Riphath dengan Paphlagonians. Ada kemungkinan bahwa nama Carpathia, dan bahkan Eropa, berasal dari Riphath.
Josephus mengaitkan Riphath dengan Paphlagonians. Ada kemungkinan bahwa nama Carpathia, dan bahkan Eropa, berasal dari Riphath.

Defender (ID): Kej 10:3 - Togarmah Togarmah kemungkinan adalah nenek moyang orang Armenia. Targum Yahudi mengatakan bahwa Jerman berasal dari Togarmah. Nama ini juga mungkin memiliki hu...
Togarmah kemungkinan adalah nenek moyang orang Armenia. Targum Yahudi mengatakan bahwa Jerman berasal dari Togarmah. Nama ini juga mungkin memiliki hubungan dengan Turki dan Turkestan.

Defender (ID): Kej 10:4 - Elishah Elishah dipertahankan sampai hari ini sebagai Hellas (Hellenis, Hellespont), nama lain untuk Yunani. Iliad menyebut mereka sebagai "Eilesians."
Elishah dipertahankan sampai hari ini sebagai Hellas (Hellenis, Hellespont), nama lain untuk Yunani. Iliad menyebut mereka sebagai "Eilesians."

Defender (ID): Kej 10:4 - Tarshish Tarshish adalah sebuah nama yang sering disebutkan dalam Perjanjian Lama sebagai sebuah bangsa peziarah laut. Tampaknya nama ini kemudian terasosiasi ...
Tarshish adalah sebuah nama yang sering disebutkan dalam Perjanjian Lama sebagai sebuah bangsa peziarah laut. Tampaknya nama ini kemudian terasosiasi dengan orang Fenisia dan kota-kota mereka Carthage (Afrika Utara) dan Tartessos (Spanyol), meskipun kota-kota ini adalah milik Kanaan. Mungkin pemukim pertama di kota-kota ini adalah orang-orang Yafet, yang kemudian ditaklukkan dan diperluas oleh orang Fenisia.

Defender (ID): Kej 10:4 - Kittim Kittim adalah nama lain dari Siprus. Nama "Ma-Kittim" (tanah Kittim) kemungkinan dilestarikan sebagai Makedonia.
Kittim adalah nama lain dari Siprus. Nama "Ma-Kittim" (tanah Kittim) kemungkinan dilestarikan sebagai Makedonia.

Defender (ID): Kej 10:4 - Dodanim Dodanim adalah nama yang sama dengan Rodanim (1Taw 1:7). Nama ini kemungkinan ditemukan saat ini dalam nama Dardanelles dan Rhodes.
Dodanim adalah nama yang sama dengan Rodanim (1Taw 1:7). Nama ini kemungkinan ditemukan saat ini dalam nama Dardanelles dan Rhodes.

Defender (ID): Kej 10:5 - setelah bahasanya Pulau-pulau dan tanah pesisir yang dihuni oleh orang-orang Eropa pertama ini "dibagi ... setiap orang menurut bahasanya." Catatan ini menunjukkan bahw...
Pulau-pulau dan tanah pesisir yang dihuni oleh orang-orang Eropa pertama ini "dibagi ... setiap orang menurut bahasanya." Catatan ini menunjukkan bahwa penulis Kejadian 10 (kemungkinan adalah Sem) menulisnya setelah penyebaran di Babel.

Defender (ID): Kej 10:6 - Cush Cush, sama seperti "Kish," biasanya diterjemahkan dalam Perjanjian Lama sebagai "Ethiopia," sebuah tanah yang diidentifikasi dalam tablet Tell El Amar...
Cush, sama seperti "Kish," biasanya diterjemahkan dalam Perjanjian Lama sebagai "Ethiopia," sebuah tanah yang diidentifikasi dalam tablet Tell El Amarna sebagai "Kashi." Beberapa orang Cush nampaknya tinggal di Arabia sementara yang lainnya berlayar melintasi Laut Merah menuju Ethiopia.

Defender (ID): Kej 10:6 - Mizraim Mizraim adalah nama umum untuk Mesir dalam Alkitab, yang juga disebut "tanah Ham" (Psa 105:23; dll.). Sangat mungkin bahwa Mizraim adalah sama dengan ...
Mizraim adalah nama umum untuk Mesir dalam Alkitab, yang juga disebut "tanah Ham" (Psa 105:23; dll.). Sangat mungkin bahwa Mizraim adalah sama dengan Menes, raja pertama Mesir.

Menurut Josephus, Phut adalah sama dengan Libya dalam Alkitab.

Defender (ID): Kej 10:6 - Canaan Canaan, putra bungsu Ham, jelas merupakan nenek moyang orang Kanaan."
Canaan, putra bungsu Ham, jelas merupakan nenek moyang orang Kanaan."

Defender (ID): Kej 10:7 - Sabtecha Kelima putra Cush yang disebutkan pertama-tama tampaknya semuanya menetap di Arabia, meskipun Seba kemudian bermigrasi ke Sudan, memberikan namanya ke...
Kelima putra Cush yang disebutkan pertama-tama tampaknya semuanya menetap di Arabia, meskipun Seba kemudian bermigrasi ke Sudan, memberikan namanya kepada orang-orang Sabean (Isa 45:14).

Defender (ID): Kej 10:7 - Dedan Sheba dan Dedan jelas dikenal baik oleh orang Arab pada zaman Abraham, karena dua dari cucunya melalui Keturah dinamai sesuai dengan mereka (Kej 25:3)...
Sheba dan Dedan jelas dikenal baik oleh orang Arab pada zaman Abraham, karena dua dari cucunya melalui Keturah dinamai sesuai dengan mereka (Kej 25:3).

Defender (ID): Kej 10:8 - Nimrod Nimrod, putra bungsu dan paling terkemuka dari Cush, diberikan nama yang berarti "Ayo kita memberontak!" dan tampaknya dilatih oleh ayahnya untuk tuju...
Nimrod, putra bungsu dan paling terkemuka dari Cush, diberikan nama yang berarti "Ayo kita memberontak!" dan tampaknya dilatih oleh ayahnya untuk tujuan ini.

Defender (ID): Kej 10:8 - sang perkasa Sebagai kaisar besar yang pertama, nama Nimrod dipelihara dalam berbagai legenda dan situs geografis di Babilonia. Setelah kematiannya, ia jelas-jelas...
Sebagai kaisar besar yang pertama, nama Nimrod dipelihara dalam berbagai legenda dan situs geografis di Babilonia. Setelah kematiannya, ia jelas-jelas dijadikan dewa, dan akhirnya disembah sebagai Merodach, atau Marduk.
Catatan penjelas: mighty one
Defender (ID): Kej 10:9 - pemburu yang kuat Frasa ini mengandung makna seorang pria yang kuat dalam kejahatan. Kemungkinan reputasi pahlawannya diperoleh dari berburu dan membunuh hewan-hewan ra...
Frasa ini mengandung makna seorang pria yang kuat dalam kejahatan. Kemungkinan reputasi pahlawannya diperoleh dari berburu dan membunuh hewan-hewan raksasa yang berkembang setelah Banjir dan dianggap berbahaya bagi populasi manusia kecil di abad pertama. Ia membangun sebuah kerajaan besar, dengan ibu kota di Babel di dataran Shinar (tanpa ragu setara dengan Sumer) di lembah Tigris-Euphrat.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Kej 10:1-30
Gill (ID): Kej 10:1 - Sekarang inilah keturunan dari anak-anak Nuh // dan bagi mereka lahir anak-anak setelah air bah. Inilah keturunan dari anak-anak Nuh,.... Genealogi mereka ini sangat berguna untuk menunjukkan asal-usul berbagai bangsa di dunia, dari mana mereka be...
Inilah keturunan dari anak-anak Nuh,.... Genealogi mereka ini sangat berguna untuk menunjukkan asal-usul berbagai bangsa di dunia, dari mana mereka berasal, dan oleh siapa mereka didirikan; serta untuk membantah klaim tentang ada-nya bangsa-bangsa tertentu yang dianggap kuno, seperti orang Mesir, Kaldania, Tiongkok, dan lainnya; dan untuk menunjukkan orang-orang tertentu yang akan menjadi tempat Gereja Tuhan selama berabad-abad, dan dari merekalah Mesias akan muncul; yang tampaknya menjadi tujuan utama dari sejarah Musa, dan dari genealogi ini, yang seharusnya dibandingkan dengan 1Taw 1:1 Sem, Ham, dan Yafet; lihat Kej 5:32.
dan bagi mereka lahir anak-anak setelah air bah; karena mereka tidak memiliki anak yang lahir sebelum air bah atau selama air bah; mereka sudah menikah sebelum air bah, karena istri-istri mereka masuk ke dalam bahtera bersama mereka; namun tidak tampak bahwa mereka memiliki anak sebelum itu, meskipun saat itu mereka hampir berusia seratus tahun; dan jika mereka memiliki anak, anak-anak itu tidak berada di dalam bahtera, dan karena itu pasti akan binasa bersama yang lainnya, yang tidak mungkin: anak Sem, Arphakhsad, lahir dua tahun setelah air bah, Kej 11:10 ketika sisanya lahir, baik anak-anaknya sendiri maupun saudara-saudaranya, tidak disebutkan; namun, mereka semua lahir setelah air bah; meskipun beberapa mengklaim bahwa Kanaan lahir di dalam bahtera y, selama air bah, untuk yang satu ini tidak ada dasar; ya, hal ini dibantah dalam bab ini, di mana Kanaan berada di antara anak-anak Ham, yang lahir kepadanya setelah air bah.

Gill (ID): Kej 10:2 - Anak-anak Jafet Anak-anak Jafet,.... Meskipun disebutkan terakhir, silsilah dimulai darinya, dengan suatu ungkapan yang disebut para retorik sebagai "kiasm". Keturuna...
Anak-anak Jafet,.... Meskipun disebutkan terakhir, silsilah dimulai darinya, dengan suatu ungkapan yang disebut para retorik sebagai "kiasm". Keturunan Jafet adalah mereka yang sering disebut oleh Hesiod z

Gill (ID): Kej 10:3 - Dan anak-anak Gomer // Ashkenaz, dan Riphath, dan Togarmah Dan anak-anak Gomer,.... Yang merupakan yang pertama dari anak-anak Yafet, tiga dari anak-anaknya disebutkan, dan mereka adalah sebagai berikut: Ashke...
Dan anak-anak Gomer,.... Yang merupakan yang pertama dari anak-anak Yafet, tiga dari anak-anaknya disebutkan, dan mereka adalah sebagai berikut:
Ashkenaz, dan Riphath, dan Togarmah; yang pertama dari mereka tinggal di Asia Kecil, di Pontus dan Bithynia, di mana terdapat beberapa jejak namanya di sungai Ascanius, dan di danau atau teluk Ascanian; dan juga di Phrygia kecil atau Troas, di mana ada sebuah kota yang disebut Ascania, dan di mana terdapat pulau-pulau Ascanian x, dan Pontus Euxine, atau Axeine y, seperti yang awalnya disebut, yang merupakan laut yang memisahkan Asia dan Eropa, dan tidak lain adalah sebuah korupsi dari laut Ashkenaz. Sepertinya itu berada dekat Armenia, karena disebutkan bersama dengan Minni atau Armenia, dalam Yer 51:27. Jerman oleh orang-orang Yahudi biasa disebut Ashkenaz; mungkin beberapa keturunan Ashkenaz di Asia bisa berpindah ke Eropa, dan Jerman mungkin merupakan koloni mereka; jadi Mr. Broughton z mengamati tentang anak-anak Gomer, bahwa mereka pertama kali mengambil tempat di Asia, dan kemudian datang ke utara dan barat ke Muscovy dan Jerman. Anak Gomer berikutnya adalah Riphath. Josephus a mengatakan, bahwa orang Riphath yang berasal darinya adalah Paphlagonians, sebuah bangsa di Asia Kecil, dekat Pontus, sehingga ia menetap di dekat saudaranya Ashkenaz; mungkin keturunannya adalah Arimphaei dari Pliny b, dan orang Riphaeans dari Mela c, yang menghuni di dekat pegunungan Riphaean, yang mungkin mengambil nama dari anak Gomer ini, yang dalam 1Taw 1:6 disebut Diphath, huruf

Gill (ID): Kej 10:4 - Dan anak-anak Javan // Elishah, dan Tarshish, Kittim, dan Dodanim Dan anak-anak Javan,.... Anak lain dari Yafet; empat anak Javan disebutkan, yang memberikan nama kepada negara-negara, dan adalah sebagai berikut: Eli...
Dan anak-anak Javan,.... Anak lain dari Yafet; empat anak Javan disebutkan, yang memberikan nama kepada negara-negara, dan adalah sebagai berikut:
Elishah, dan Tarshish, Kittim, dan Dodanim; yang pertama di antara ini, Elishah, memberikan nama kepada Elysaeans, sekarang disebut Aeoles, seperti yang dikatakan Josephus l; dari sinilah nama negara Aeolia, dan dialek Aeolic, semua berasal dari nama ini; dan ada banyak jejaknya di berbagai bagian Yunani. Hellas, sebuah negara besar di dalamnya, memperoleh namanya dari dia; jadi Targum Jonathan dan Yerusalem menginterpretasikan Elishah dengan Allas. Elis di Peloponnesus, Eleusis di Attika, sungai Elissus, atau Ilissus, dan ladang Elysian, dinamakan demikian dari dia. Tarshish, anak kedua Javan, memberikan nama kepada Tarsus, yang sebelumnya disebut Cilicia, seperti yang dikatakan Josephus m, di mana kota bernama Tarsus adalah metropolis, tempat lahir Rasul Paulus, Kis 22:3. Oleh karena itu, laut Mediterania disebut Tarshish, karena orang Cicilia menguasainya; dan Tartessus di Spanyol mungkin merupakan koloni dari mereka, seperti yang dicatat Broughton; dan Eusebius juga mengatakan, dari Tarsinns adalah orang Iberia, atau Spanyol; dan yang disetujui Bochart n, dan dikonfirmasi dengan berbagai bukti; dan Hillerus o menganggap Tarshish sebagai pengarang Celtae, yaitu, dari bangsa Spanyol, Prancis, dan Jerman. Anak ketiga Javan adalah Kittim, yang ditempatkan Josephus p di pulau Siprus, sebuah kota di sana bernama Citium, dari mana Zeno si Citian berasal: tetapi lebih tepatnya, orang-orang yang berasal darinya adalah mereka yang disebut Homer q sebagai Cetii; dan ditempatkan oleh Strabo r di barat Cilicia, di bagian baratnya terdapat dua provinsi, disebutkan oleh Ptolemy s, salah satunya disebut Cetis, yang lainnya Citis: begitu juga Kittim ini tampaknya adalah bapak baik orang Makedonia maupun Latin; karena Alexander yang Agung dikatakan berasal dari Cittim, dan Perseus raja Makedon disebut raja Cittim, "Dan terjadilah, setelah Alexander anak Philip, Makedonia, yang keluar dari tanah Chettiim, telah mengalahkan Darius raja Persia dan Media, bahwa ia memerintah sebagai penggantinya, yang pertama di atas Yunani,'' (1 Makabe 1:1) "Selain itu, bagaimana mereka telah mengalahkan dalam pertempuran Philip, dan Perseus, raja Cittim, dengan lainnya yang mengangkat diri melawan mereka, dan telah mengalahkan mereka:'' (1 Makabe 8:5) dan Makedonia kadang-kadang disebut Macetia, seperti yang ada dalam Gellius t, yang memiliki sesuatu dari nama Cittim atau Cetim di dalamnya; dan juga orang Latin atau Romawi tampaknya berasal dari sini, yang mungkin dianggap dimaksud dengan Cittim di Bil 24:24 Dan 11:30 dan Eusebius mengatakan orang Citi adalah bangsa dari mana datangnya orang Sabine, yang juga merupakan orang Romawi; dan di Latium ada sebuah kota bernama Cetia, seperti yang dikatakan Halicarnassensis u; dan Bochart w telah menunjukkan, bahwa Latium dan Cethem memiliki arti yang sama, dan keduanya mengambil nama dari kata-kata yang berarti untuk menyembunyikan; "latium dari latendo", dan "celhem", dari

Gill (ID): Kej 10:5 - Dengan ini pulau-pulau dari bangsa-bangsa asing dibagi di tanah mereka // setiap orang sesuai dengan bahasanya, berdasarkan keluarga mereka, di bangsa-bangsa mereka. Dengan ini pulau-pulau dari bangsa-bangsa asing dibagi di tanah mereka,.... Yakni, dengan anak-anak Yafet yang telah disebutkan sebelumnya; dan dengan...
Dengan ini pulau-pulau dari bangsa-bangsa asing dibagi di tanah mereka,.... Yakni, dengan anak-anak Yafet yang telah disebutkan sebelumnya; dan dengan "pulau-pulau" yang dimaksudkan, bukanlah negara-negara yang dikelilingi air, karena pulau-pulau dalam konteks ini tidak akan cukup untuk keturunan Yafet; atau tidak mungkin mereka meninggalkan benua, di mana ada cukup ruang untuk mereka, dan pergi ke pulau-pulau; apalagi mereka pasti akan merasa kesulitan untuk sampai ke sana, ketika pelayaran dan navigasi masih sedikit dipahami: tetapi adalah hal biasa bagi orang-orang Ibrani, di mana Musa, penulis sejarah ini, berasal, untuk menyebut semua tempat di luar laut Mediterania, atau apapun yang mereka tuju dengan laut, atau yang berada di pesisir laut, sebagai pulau, seperti Yunani, Italia, dll. Selain itu, kata tersebut kadang-kadang berarti negara, seperti yang terjadi di Ayub 22:30 dan harus diterjemahkan demikian di sini, seperti yang dilakukan oleh beberapa y, "negara-negara dari bangsa-bangsa asing"; disebut demikian, karena pada masa Musa, dan saat penulisan sejarah ini, negara-negara tersebut dihuni oleh orang-orang kafir dan penyembah berhala, yang asing terhadap agama yang benar: dan pembagian ini tidak dibuat secara acak, dan sesuai dengan kehendak sekelompok orang yang kasar, tetapi dengan cara yang teratur, dengan persetujuan, serta oleh nasihat dan arahan dari para pemimpin utama pada masa itu; dan terutama diarahkan oleh kebijaksanaan Providence dari Yang Mahatinggi, yang membagi kepada bangsa-bangsa warisan mereka, dan menetapkan batas-batas orang-orang, Ul 32:8.
setiap orang sesuai dengan bahasanya, berdasarkan keluarga mereka, di bangsa-bangsa mereka; ini menunjukkan bahwa apa yang dikatakan tentang pembagian negara kepada anak-anak Yafet adalah dengan cara antisipasi; dan bahwa, meskipun demikian, itu tidak dilakukan hingga setelah kebingungan bahasa, karena pembagian dibuat sesuai dengan bahasa yang berbeda dari manusia; mereka yang memiliki bahasa yang sama pergi dan tinggal bersama, berbagai bangsa dari mereka, dan berbagai keluarga dalam bangsa-bangsa tersebut; yang menunjukkan bahwa ini dilakukan dengan konsultasi, dengan perhatian dan kebijaksanaan yang besar, mengelompokkan orang-orang sesuai dengan bahasa mereka; di mana bangsa-bangsa terbentuk, dan bersama mereka diambil berbagai keluarga yang mereka terdiri dari.

Gill (ID): Kej 10:6 - Dan anak-anak Ham // Cush, Mizraim, Phut, dan Kanaan Dan anak-anak Ham,.... Selanjutnya, setelah anak-anak Japheth, anak-anak Ham dihitung; ini, kata Josephus z, menguasai tanah dari Suriah, dan pegunung...
Dan anak-anak Ham,.... Selanjutnya, setelah anak-anak Japheth, anak-anak Ham dihitung; ini, kata Josephus z, menguasai tanah dari Suriah, dan pegunungan Amanus dan Libanon; meraih apa pun yang menghadap ke laut, mengklaim untuk diri mereka negara-negara hingga samudera, yang namanya, beberapa di antaranya, sepenuhnya hilang, dan yang lainnya sangat berubah dan teralihkan ke bahasa lain, sehingga hampir tidak dapat dikenali, dan sedikit yang namanya terpelihara utuh; dan pengamatan yang sama akan berlaku pada yang lainnya. Empat dari anak-anak Ham disebutkan:
Cush, Mizraim, Phut, dan Kanaan; yang pertama dari ini, Cush, kata Josephus a, tidak mengalami kehilangan oleh waktu; karena orang-orang Etiopia, yang rajanya, hingga hari ini sendiri, dan semua di Asia, disebut Chusaeans: tetapi meskipun kata Cush, sebagaimana digunakan dalam Kitab Suci, umumnya diterjemahkan oleh kita sebagai Etiopia, ini tidak boleh dipahami sebagai Etiopia di Afrika, tetapi di Arab; dan memang selalu harus dipahami sebagai satu bagian dari Arab, dan yang dekat dengan tanah Yudea; sehingga istri Musa disebut seorang Etiopia, ketika dia adalah seorang Arab, atau dari Midian, Bil 12:1 dan Chusan dan Midian disebutkan bersama, Hab 3:7 lihat 2Raj_19:9, 2Taw_14:9 dan Bochart b telah menunjukkan, dengan berbagai argumen, bahwa tanah Cush adalah Arab; dan demikian Targum Jonathan menafsirkan di sini sebagai Arab. Ada sebuah kota bernama Cutha di Erac, sebuah provinsi di negara Babilon c, di mana Nimrod putra Cush menetap, yang mungkin disebut demikian dari nama ayahnya. Di sini para penulis timur mengatakan d Abraham lahir, dan adalah tempat yang sama yang disebutkan dalam 2Raj 17:24. Anak kedua Ham adalah Mizraim, yang sama dengan Misor dari Sanchoniatho e, dan Menes dari Herodotus f, raja pertama Mesir, dan pendiri kota Memphis di Mesir, yang hingga hari ini disebut oleh Turki sebagai Mitzir g. Mitzraim adalah nama yang sering digunakan untuk Mesir dalam Kitab Suci, dan pria ini adalah ayah orang-orang Mesir; dan karena Mesir dihuni oleh putra Ham, kadang-kadang disebut tanah Ham, Mzm 105:23. Kata ini adalah dari angka dual, dan berfungsi untuk mengekspresikan Mesir, yang dibagi menjadi dua bagian, Mesir bagian bawah dan atas. Josephus berkata h, kita menyebut Mesir, Mestres, dan semua orang Mesir yang menghuni di dalamnya, Mestraean; sehingga negara ini disebut oleh Cedrenus i, Mestre; dan Kairo, sebuah kota utama di dalamnya, hingga hari ini oleh orang Arab disebut Al-messer, seperti yang diceritakan oleh Dr. Shaw k. Anak ketiga Ham adalah Phut; tentang dia, Josephus l berkata, bahwa dia mendirikan Libya, menyebut penduduknya dengan namanya, Phuteans; dan mencatat, bahwa ada sebuah sungai di negara Moor dengan namanya; dan bahwa banyak sejarawan Yunani, yang menyebut sungai ini, juga menyebut negara yang berdekatan dengannya, yang disebut Phute: disebutkan sungai ini seolah-olah berada di Mauritania, baik oleh Pliny m dan Ptolemy n dan oleh yang terakhir tentang sebuah kota bernama Putea: Phut ini adalah Apollo Pythius dari orang-orang kafir, seperti yang diperkirakan oleh beberapa orang. Anak terakhir Ham adalah Kanaan, ayah orang-orang Kanaan, sebuah bangsa yang dikenal dalam Kitab Suci. Mengenai anak-anak Ham ini, ada sebuah fragmen terkenal dari Eupolemus yang dilestarikan dalam Eusebius o; dan ini adalah; "orang Babilonia berkata, bahwa yang pertama adalah Belus, dipanggil Cronus atau Saturnus (yaitu, Nuh), dan darinya lahir Belus dan Chanaan (seharusnya dibaca Cham), dan dia (yaitu Ham) melahirkan Chanaan, ayah orang Fenisia; dan darinya lahir putra lain, Chus, yang oleh orang Yunani disebut Asbolos, ayah orang Etiopia, dan saudara Mizraim, ayah orang Mesir."

Gill (ID): Kej 10:7 - Dan anak-anak Kush // Seba, dan Havilah, dan Sabtah, dan Raamah, dan Sabtecha // Dan anak-anak Raamah; Sheba, dan Dedan Dan anak-anak Kush,... Anak sulung Ham, yang memiliki lima anak, yang selanjutnya disebutkan, selain Nimrod, yang dibicarakan kemudian secara tersendi...
Dan anak-anak Kush,... Anak sulung Ham, yang memiliki lima anak, yang selanjutnya disebutkan, selain Nimrod, yang dibicarakan kemudian secara tersendiri:
Seba, dan Havilah, dan Sabtah, dan Raamah, dan Sabtecha; yang pertama di antara ini adalah Seba, pendiri Sabaean, menurut Josephus p, sebuah suku yang menetap di Arab Deserta, yang tampaknya adalah Sabaean yang dibawa dari padang gurun, Eze 23:42 dan sangat mungkin yang sama yang merampok Ayub dari ternaknya, Job 1:14. Anak kedua adalah Havilah, yang, seperti yang dikatakan Josephus q, adalah bapak Evilaean, yang kini disebut Getuli; tetapi keturunan Havilah tampaknya sama dengan yang disebut Strabo r sebagai Chaulotaeans, dan yang dia bicarakan bersama dengan Nabataeans dan Agraeans, sebuah suku di dekat Arab Felix; dan menurut Pliny s mereka disebut Chavelaeans, dan yang dibicarakannya sebagai orang Arab, dan menempatkan mereka di sebelah timur Scenites Arab. Anak ketiga adalah Sabtah; dari dia, Josephus t mengatakan, muncul Sabathenes, yang oleh orang Yunani disebut Astabari; keturunan pria ini tampaknya telah menetap di suatu bagian Arab Felix, karena Ptolemeus u menyebutkan Sabbatha sebagai ibu kota negara itu, yang disebut oleh Pliny w Sabotale, atau lebih tepatnya Sabota, seperti seharusnya dibaca; Ptolemeus menempatkan kota lain di negeri ini yang disebut Saphtha, yang tampaknya dinamai dari pria ini. Anak keempat adalah Raamah atau Ragmas, seperti yang disebutkan Josephus x, darinya lahir Ragmaeans yang dia katakan; dan sebagian besar dari para leluhur menyebutnya Rhegmah, huruf
Dan anak-anak Raamah; Sheba, dan Dedan; tidak ada keterangan yang diberikan mengenai keturunan anak-anak Kush lainnya, hanya dari anak keempatnya Raamah, yang dikatakan memiliki dua anak; yang pertama disebut Sheba, dari dialah muncul Sabaean, menurut Josephus b; bukan Sabaean yang disebutkan sebelumnya di Arab Deserta, tetapi yang di Arab Felix, di mana Pomponius Mela c dan Strabo d menempatkan suatu kaum yang disebut Sabaean, dan negara mereka kaya akan kemenyan, mur, dan kayu manis; yang terakhir menyebutkan sebuah kota mereka yang bernama Mariaba, dan tampaknya sama dengan yang sekarang disebut Mareb, dan sebelumnya Saba e, sangat mungkin berasal dari pria ini. Anak lainnya, Dedan, disebut oleh Josephus f Judadas, yang dia anggap sebagai pendiri Judadaeans, sebuah bangsa yang berasal dari Ethiopians barat; tetapi keturunan pria ini kemungkinan besar menetap di Arab, dan tetap perlu dibedakan dari Dedanim di Isa 21:13 yang juga orang Arab, tetapi berasal dari Dedan, putra Jokshan, putra Abraham dengan Keturah, Gen 25:3 serta dari penduduk Dedan di Edom, Jer 25:23 dicatat, bahwa dekat kota Regma yang disebutkan sebelumnya, di pantai yang sama ke arah timur, ada kota lain bernama Dedan; dan hingga hari ini Daden, dari mana negara yang berdekatan juga mengambil namanya, seperti yang dicatat Bochart g, berdasarkan penulis Italia, Barboza, dalam deskripsinya tentang kerajaan Ormus: sehingga kita tidak perlu ragu, kata Dr. Wells h, bahwa di sinilah adalah pemukiman Dedan putra Raamah atau Rhegma, dan saudara Sheba.

Gill (ID): Kej 10:8 - Dan Kush memperanakkan Nimrod // dia mulai menjadi seorang yang perkasa di bumi Dan Kush memperanakkan Nimrod,.... Selain lima putra lainnya yang telah disebutkan sebelumnya; dan kemungkinan ini adalah putra bungsunya, yang disebu...
Dan Kush memperanakkan Nimrod,.... Selain lima putra lainnya yang telah disebutkan sebelumnya; dan kemungkinan ini adalah putra bungsunya, yang disebutkan terakhir; atau bagaimanapun juga dia disimpan untuk tempat ini, karena lebih banyak yang akan dibicarakan tentang dia daripada tentang yang lainnya. Sir Walter Raleigh i berpikir bahwa Nimrod diperoleh dari Kush setelah anak-anaknya yang lain menjadi ayah, dan pada waktu yang lebih belakangan daripada beberapa cucu dan keponakannya: dan memang anak-anak Raamah, putra keempat Kush, diperhatikan sebelum dia: bagaimanapun, penulis Arab k pasti salah, yang menganggapnya sebagai anak Kanaan, padahal sangat jelas dan tegas dari sini bahwa dia adalah putra Kush. Dalam versi Yunani, dia disebut Nebrod, dan oleh Yosefus, Nebrodes, yang merupakan nama Bacchus; dan memang Nimrod sama dengan Bacchus dari orang-orang kafir, karena Bacchus tidak lain adalah Barchus, putra Kush; dan Jacchus, yang merupakan salah satu namanya dalam Jah dari Kush, atau dewa putra Kush; dan itu adalah terkait dengan nama aslinya Nebrod, atau Nebrodes, bahwa Bacchus digambarkan mengenakan kulit dari
dia mulai menjadi seorang yang perkasa di bumi: yaitu, dia adalah yang pertama yang membentuk rencana pemerintahan, dan membawa orang-orang dalam ketundukan kepadanya; dan demikianlah orang-orang Yahudi m menganggapnya sebagai raja pertama setelah Tuhan; karena dari sepuluh raja yang mereka bicarakan di dunia, Tuhan adalah yang pertama, dan Nimrod yang kedua; dan demikianlah penulis Arab n mengatakan, dia adalah yang pertama dari para raja yang ada di tanah Babilonia; dan bahwa, melihat sosok mahkota di langit, dia mendapatkan yang terbuat dari emas yang mirip dengannya, dan menaruhnya di kepalanya; maka dilaporkan secara umum, bahwa mahkota itu diturunkan kepadanya dari surga; karena ini tidak merujuk kepada postur raksasanya, seolah-olah dia adalah seorang raksasa, seperti yang disebutkan dalam Septuaginta; atau seorang pria yang kuat dan kekar, seperti yang dikatakan Onkelos; juga tidak kepada karakter moralnya, seperti yang tertulis dalam Targum Jonathan, yang berbunyi, "dia mulai menjadi perkasa dalam dosa, dan memberontak di hadapan Tuhan di bumi;'' tetapi kepada karakternya sebagai pemimpin dan penguasa: dia adalah yang pertama yang menyatukan kelompok orang dan berbagai kota dalam satu bentuk pemerintahan, dan menjadi kepala mereka; baik dengan paksa dan perampasan, atau mungkin dengan persetujuan rakyat, melalui bujukannya, dan disebabkan oleh tindakan hebat dan heroik yang dilakukan olehnya.

Gill (ID): Kej 10:9 - Dia adalah pemburu yang gagah di hadapan Tuhan // oleh karena itu dikatakan // seperti Nimrod pemburu yang gagah di hadapan Tuhan Dia adalah pemburu yang gagah di hadapan Tuhan,.... Yang mungkin benar secara harfiah; karena, sejak zaman banjir hingga hari-harinya, binatang buas m...
Dia adalah pemburu yang gagah di hadapan Tuhan,.... Yang mungkin benar secara harfiah; karena, sejak zaman banjir hingga hari-harinya, binatang buas mungkin sangat meningkat, dan sangat mengganggu orang-orang yang tinggal, kemungkinan besar, di tenda-tenda yang tersebar di berbagai tempat: sehingga ia melakukan tugas yang baik dalam memburu dan memusnahkan mereka. Seorang penulis Arab o, yang memiliki otoritas di bagian timur, mengatakan bahwa dengan berburu, ia mendapatkan makanan yang cukup untuk para pembangun Babel, sementara mereka terlibat di dalamnya; dan Aben Ezra menafsirkannya menguntungkan baginya, bahwa ia mendirikan mezbah, dan makhluk yang ia ambil dalam berburu ia persembahkan sebagai korban bakar kepada Tuhan. Namun, tidak ada dari kedua hal ini yang mungkin; meskipun demikian, dapat dicatat, bahwa dengan cara ini melalui berburu, ia mencapai kekuasaan dan kekuasaan atas orang-orang yang kemudian ia miliki; karena tidak hanya ia memikat diri ke dalam favor mereka dengan memburu dan memusnahkan binatang buas yang mengganggu mereka, tetapi melalui cara ini ia mungkin mengumpulkan sejumlah besar pemuda, kuat dan kokoh, untuk bergabung dengannya dalam berburu; dengan demikian mereka terlatih untuk menghadapi kesulitan, dan dibentuk untuk latihan militer, serta diajari cara membinasakan manusia maupun binatang; dan dengan bantuan dan dukungan mereka, ia mungkin mencapai pemerintahan yang ia miliki atas manusia; dan berburu, menurut Aristoteles p, adalah bagian dari seni militer, yang digunakan baik pada binatang, dan pada pria-pria yang dibuat untuk diperintah, tetapi tidak mau; dan tampaknya, dari Xenophon q, bahwa para raja Persia dipersiapkan untuk perang dan pemerintahan melalui berburu, dan yang masih dianggap di banyak negara sebagai bagian dari pendidikan kerajaan. Dan dapat dicatat, bahwa, seperti Nimrod dan Bacchus adalah sama, seperti yang telah diamati sebelumnya, salah satu judul Bacchus adalah
oleh karena itu dikatakan; dengan cara peribahasa, ketika seseorang telah menjadi kuat dan berkuasa, atau terkenal jahat, atau telah menjadi tiran dan penindas rakyat, bahwa ia adalah
seperti Nimrod, pemburu yang gagah di hadapan Tuhan. Ini adalah peribahasa yang digunakan di zaman Musa, seperti yang umum kini kita sebut seorang pemburu sebagai Nimrod.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 10:1-5; Kej 10:6-14
Matthew Henry: Kej 10:1-5 - Bangsa-bangsa Keturunan Nuh
Pasal ini menunjukkan secara lebih khusus apa yang disebutkan secara umum d...

Matthew Henry: Kej 10:6-14 - Keturunan Ham; Perihal Nimrod Keturunan Ham; Perihal Nimrod (Kejadian 10:6-14)
...
SH: Kej 10:1-32 - Dua jalur (Kamis, 13 Februari 2003) Dua jalur
Dua jalur.
Bagian ini kelanjutan dari keturunan Nuh. Perintah Allah untuk
beranak cucu...

SH: Kej 10:1-32 - Menjadi utusan Kristus (Sabtu, 7 Mei 2011) Menjadi utusan Kristus
Judul: Menjadi utusan Kristus
Bacaan Alkitab hari ini merupakan daftar bangsa-b...

SH: Kej 10:1-32 - Tersebar (Rabu, 2 Mei 2018) Tersebar
Daftar keturunan Sem, Ham, dan Yafet dituturkan (10). Dari silsilah tersebut, terlihat jelas bagaimana k...




