
Teks -- 1 Samuel 5:9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 5:1-12
Jerusalem: 1Sam 5:1-12 - -- Orang Filistin serta dewa mereka, yaitu Dagon, bdk Hak 16:23+, mengalami akibat dahsyat dari kekudusan tabut, tempat kehadiran Allah, 1Sa 6:7+.
Ende -> 1Sam 4:1--7:1
Ende: 1Sam 4:1--7:1 - -- Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan
dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa
I...
Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa Israil. Untuk mentjegah bahaja jang mahabesar, maka muntjullah keradjaan di Israil. Hubungan2 tjerita ini dengan kisah mengenai Sjemuel sangat tipis sekali. Tokoh Sjemuel disini samasekali tidak nampak.
Endetn -> 1Sam 5:9
ditambahkan menurut maknanja.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 5:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 5:9
Gill (ID): 1Sam 5:9 - Dan adalah demikian, bahwa setelah mereka membawanya // tangan Tuhan berada melawan kota itu dengan penghancuran yang sangat besar // dan Dia memukul orang-orang di kota itu, baik kecil maupun besar // dan mereka mengalami bisul di bagian tersembunyi mereka // dan bisul itu tersembunyi bagi mereka. Dan adalah demikian, bahwa setelah mereka membawanya,.... Dan akhirnya menempatkannya di kota Gath: tangan Tuhan berada melawan kota itu dengan pengha...
Dan adalah demikian, bahwa setelah mereka membawanya,.... Dan akhirnya menempatkannya di kota Gath:
tangan Tuhan berada melawan kota itu dengan penghancuran yang sangat besar: lebih besar dari yang terjadi di Ashdod, lebih banyak orang yang hancur; penyakit yang dikirim di antara mereka lebih epidemi dan mematikan:
dan Dia memukul orang-orang di kota itu, baik kecil maupun besar; tinggi dan rendah, orang dari setiap kelas, pangkat, dan kedudukan, muda dan tua, pria, wanita, dan anak-anak:
dan mereka mengalami bisul di bagian tersembunyi mereka; begitu juga dengan pria-pria di Ashdod; dan maksud dari ungkapan ini adalah, bukan untuk menunjukkan tempat di mana mereka berada, yang sudah dikenal berada di daerah itu, tetapi sifatnya yang berbeda; bisul atau wasir pria-pria Ashdod lebih nampak, sedangkan ini lebih tersembunyi, sehingga lebih menyakitkan, dan tidak mudah dijangkau, serta lebih sulit untuk diobati; sebab kata-kata itu dapat diterjemahkan:
dan bisul itu tersembunyi bagi mereka z; berada di dalam, dan tidak terlihat; dan mungkin penyakit ini yang menimpa mereka lebih parah daripada yang biasanya terjadi sekarang. Josephus a keliru menyebut mereka sebagai orang-orang Ashkalon, padahal mereka adalah orang-orang Gath.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 5:6-12
Matthew Henry: 1Sam 5:6-12 - Kesusahan Orang-orang Filistin Kesusahan Orang-orang Filistin (5:6-12)
...
SH: 1Sam 5:1-12 - Allah memuliakan diri-Nya sendiri. (Selasa, 25 November 1997) Allah memuliakan diri-Nya sendiri.
Allah memuliakan diri-Nya sendiri. Israel kalah! Logisnya orang Fil...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tangan Allah (Minggu, 3 Agustus 2003) Tangan Allah
Tangan Allah.
Tulisan-tulisan PL sering menggambarkan Allah secara
antropomorfis, "...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tuhan tetap berdaulat (Minggu, 15 Juni 2008) Tuhan tetap berdaulat
Judul: Tuhan tetap berdaulat
Bagi Israel, dirampasnya tabut perjanjian adalah ta...

SH: 1Sam 5:1-12 - Kesucian Tuhan (Kamis, 1 Mei 2014) Kesucian Tuhan
Judul: Kesucian Tuhan
Perikop sebelum ini memaparkan bagaimana Allah menghukum imam Eli...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tidak Ada yang Seperti Allah (Rabu, 7 Agustus 2019) Tidak Ada yang Seperti Allah
Sesungguhnya, orang Filistin sudah mendengar tentang perbuatan besar Allah terhadap ...
Constable (ID) -> 1Sam 4:1--7:2; 1Sam 5:1-12
Constable (ID): 1Sam 4:1--7:2 - --II. SEJARAH TABUT PERJANJIAN 4:1b--7:1
Sebagian besar siswa serius ten...
