
Teks -- 1 Samuel 23:6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 23:6
Ende -> 1Sam 23:6
Efod disebut disini untuk menerangkan, bagaimana Dawud dapat menanjai Jahwe.
Endetn -> 1Sam 23:6
Endetn: 1Sam 23:6 - ia turut ... dst menurut terdjemahan Junani. Hibrani: "di Ke'ila. Sebuah efod turun didalam tangannja (atau: dengan perantaraannja).
menurut terdjemahan Junani. Hibrani: "di Ke'ila. Sebuah efod turun didalam tangannja (atau: dengan perantaraannja).
Ref. Silang FULL -> 1Sam 23:6
Ref. Silang FULL: 1Sam 23:6 - Ketika Abyatar // membawa efod · Ketika Abyatar: 1Sam 22:20; 1Sam 22:20
· membawa efod: 1Sam 2:28; 1Sam 2:28
· Ketika Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 23:6
Gill (ID): 1Sam 23:6 - Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah, bahwa ia turun dengan sebuah efod di tangannya. Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah,.... Entah ketika ia berada di sana, atau dekat tempat itu: bahwa...
Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah,.... Entah ketika ia berada di sana, atau dekat tempat itu:
bahwa ia turun dengan sebuah efod di tangannya; bukan dengan efod linen di punggungnya, yang biasa dikenakan oleh para imam, tetapi efod dengan Urim dan Thummim di tangannya, yang khusus bagi imam besar; dan ayahnya, imam besar, telah meninggal, sehingga itu menjadi miliknya, dan oleh karena itu ia berusaha membawanya serta; meskipun kata-kata itu dapat diterjemahkan secara harfiah, "efod itu turun di tangannya" k, seolah-olah secara kebetulan, dan bukan dengan maksud; dan demikian pula beberapa penafsir Yahudi l memahaminya, bahwa dalam ketakutan dan pelariannya, di antara pakaian dan barang-barang lain yang diambilnya untuk dibawa serta, dan tidak memperhatikan dengan baik apa yang diambil, kebetulan ini terjadi, yang diatur sedemikian oleh providensi Tuhan; meskipun Targum menerjemahkannya, "efod itu ia buat turun di tangannya," atau membawanya di tangannya; dan demikian pula Kimchi dan Abarbinel mencatat bahwa ini dapat diartikan, meskipun mereka tampaknya cenderung pada pemahaman yang lain.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 23:1-6
Matthew Henry: 1Sam 23:1-6 - Daud Membebaskan Kehila
Setelah memabukkan diri dengan darah para imam Tuhan, Saul, di dalam pasal i...
SH: 1Sam 22:20--23:13 - Gelap mata (Selasa 8 Juli 2008) Gelap mata
Judul: Kepekaan seorang "raja"
Jabatan seseorang menunjukkan tugasnya. Namun ada orang yang...

SH: 1Sam 23:1-13 - Pahlawan Allah. (Senin, 02 Februari 1998) Pahlawan Allah.
Pahlawan Allah. Tekanan niat busuk Saul dan risiko besar memasuki kota Kehila, tidak m...

SH: 1Sam 23:1-28 - Karakter yang mulai terbentuk (Selasa, 27 Mei 2014) Karakter yang mulai terbentuk
Judul: Karakter yang mulai terbentuk
Tuhan bisa membentuk anak-anak-Nya ...

SH: 1Sam 23:1-28 - Bersandar pada Tuhan (Rabu, 28 Agustus 2019) Bersandar pada Tuhan
Kehidupan kerap dipenuhi ketidakpastian. Manusia membutuhkan pegangan. Pegangan itu ada pada...
Constable (ID) -> 1Sam 16:1--31:13; 1Sam 21:1--30:31; 1Sam 23:1-29; 1Sam 23:1-14; 1Sam 23:1--26:25; 1Sam 23:1-29; 1Sam 23:6-14
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...





