
Teks -- 1 Samuel 21:2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 21:2
Jerusalem: 1Sam 21:2 - kusuruh pergi ke Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu.
Ende -> 1Sam 21:2
Ende: 1Sam 21:2 - -- Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul,
akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja.
Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul, akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 1Sam 21:2
Gill (ID) -> 1Sam 21:2
Gill (ID): 1Sam 21:2 - Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam, "Raja telah memerintahkanku suatu urusan, dan telah berkata kepadaku, janganlah ada orang yang mengetahui apa pun tentang urusan yang kutugaskan kepadamu, dan apa yang telah kuperintahkan kepadamu. Dan aku telah menunjuk pelayanku ke tempat tertentu." Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam,.... Sebagai jawaban atas pertanyaannya, dan untuk menjelaskan penampilannya yang tiba-tiba tanpa persiapan: r...
Dan Daud berkata kepada Ahimelekh, imam,.... Sebagai jawaban atas pertanyaannya, dan untuk menjelaskan penampilannya yang tiba-tiba tanpa persiapan:
raja telah memerintahkanku suatu urusan, dan telah berkata kepadaku, janganlah ada orang yang mengetahui apa pun tentang urusan yang kutugaskan kepada-Mu, dan apa yang telah kuperintahkan kepadamu; ia berpura-pura sedang dalam misi rahasia, atas perintah Saul, yang tidak boleh diketahui oleh siapapun, bahkan oleh pelayannya sendiri, dan itulah alasan mengapa ia datang kepadanya sendirian; ini adalah kebohongan yang nyata, dan semakin parah karena diucapkan hanya untuk mendapatkan sedikit makanan; dan terutama diucapkan kepada seorang imam besar, dan di tempat suci Tuhan, dan ketika ia datang untuk meminta petunjuk dari Tuhan di sana; dan diikuti dengan konsekuensi yang mengerikan, yaitu pembantaian para imam Tuhan di sana, yang kemudian menjadi beban berat di pikiran Daud, 1Sa 22:22; dan merupakan dosa yang sangat mungkin dirujuknya dalam Psa 119:28. Ini menunjukkan kelemahan dari orang terbaik, ketika ditinggalkan kepada diri mereka sendiri; Daud yang sejujurnya membenci kebohongan, malah terjebak di dalamnya:
dan aku telah menunjuk para pelayanku ke tempat tertentu; ke tempat tertentu tersebut, tanpa menyebutkan nama tempat maupun orangnya, agar mereka tidak dikenal; sehingga Targum menyebutnya sebagai tempat tersembunyi dan terjaga; dan bahwa Daud memiliki beberapa pelayan, meskipun tidak bersamanya sekarang, yang memakan roti sajian, jelas terlihat dari Mat 12:3; yang mungkin dikirim Yonatan setelahnya, ke tempat yang telah disepakati dan ditentukan di antara mereka; sehingga ini bisa jadi benar.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 21:1-9
Matthew Henry: 1Sam 21:1-9 - Daud Mendapat Roti Sajian; Daud Mendapat Pedang Goliat
Daud sekarang sudah benar-benar meninggalkan istana maupun perkemahan Saul, ...
SH: 1Sam 21:1-15 - Dampak nama dan kuasa. (Sabtu, 31 Januari 1998) Dampak nama dan kuasa.
Dampak nama dan kuasa. Tanpa pilihan, persiapan matang, ataupun bekal makanan d...

SH: 1Sam 21:1-15 - Ujian persahabatan (Minggu 6 Juli 2008) Ujian persahabatan
Judul: Ujian Iman
Menjadi buron dari kejaran aparat negara merupakan mimpi buruk.
...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Hidup dalam pelarian (Sabtu, 24 Mei 2014) Hidup dalam pelarian
Judul: Hidup dalam pelarian
Perjalanan hidup Daud sampai saat ini, sepertinya men...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Memahami Maksud Allah (Senin, 26 Agustus 2019) Memahami Maksud Allah
Saat diperhadapkan dengan situasi sulit yang silih berganti, sering kali muncul pertanyaan ...
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...


