
Teks -- 1 Samuel 14:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> 1Sam 14:21
Beberapa terjemahan kuno: berbalik haluan; Ibrani: juga berbalik.
Jerusalem -> 1Sam 13:1--14:52; 1Sam 14:21
Jerusalem: 1Sam 13:1--14:52 - -- Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya ...
Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya kedua bab ini hanya mengisahkan pembunuhan atas pasukan pendudukan (atau gubernur?) orang Filistin, balasan dari pihak orang Filistin dan pertempuran di Mikhmas yang hanya berlangsung satu hari saja. Bab 15-31 masih juga berbicara tentang masa pemerintahan raja Saul. Adapun bab 13 ini adalah majemuk juga. 1Sa 13:16-18 dan 1Sa 23 termasuk ke dalam ceritera kuno yang diteruskan dalam bab 14. 1Sa 13:7-15 berasal dari zaman kemudian. Selanjutnya penolakan Saul itu tidak tersinggung lagi. Rupanya ia mendahulukan isi bab 15.

Ini menurut terjemahan Yunani Naskah Ibrani rusak.
Ende -> 1Sam 14:21
Ende: 1Sam 14:21 - -- Orang2 Israil ini entah membelot kepada orang2 Felesjet entah sudah mendjadi
budaknja.
Orang2 Israil ini entah membelot kepada orang2 Felesjet entah sudah mendjadi budaknja.
Endetn -> 1Sam 14:21
Endetn: 1Sam 14:21 - jang dahulu diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "seperti dahulu". "mendurhaka djuga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan dikeliling dan mereka...
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "seperti dahulu". "mendurhaka djuga", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan dikeliling dan mereka pula".
Ref. Silang FULL -> 1Sam 14:21
· untuk bergabung: 1Sam 29:4

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 14:21
Gill (ID): 1Sam 14:21 - Selain itu, orang Ibrani yang bersama orang Filistin sebelum waktu itu // yang pergi bersama mereka ke perkemahan dari daerah di sekitarnya // bahkan mereka juga berpaling untuk bersama dengan orang Israel yang bersama Saul dan Jonathan. Selain itu, orang Ibrani yang bersama orang Filistin sebelum waktu itu,.... Yang mungkin adalah pelayan dan budak mereka yang dibawa bersama mereka, a...
Selain itu, orang Ibrani yang bersama orang Filistin sebelum waktu itu,.... Yang mungkin adalah pelayan dan budak mereka yang dibawa bersama mereka, atau orang-orang yang tinggal di kota-kota mereka, atau yang ditangkap saat mereka datang dan dipaksa masuk ke dalam tentara mereka; atau mungkin beberapa dari mereka adalah pengkhianat dari orang Israel, para pembelot, yang untuk keselamatan dan penghidupan mereka bergabung dengan mereka sebagai pihak yang lebih kuat. Versi Yunani membaca, "para pelayan yang bersama orang Filistin:"
yang pergi bersama mereka ke perkemahan dari daerah di sekitarnya; baik dengan sukarela atau dengan paksa; kata-kata, "dari daerah", tidak terdapat dalam teks, maka beberapa mengamati, seperti Kimchi dan Abarbinel, bahwa ini menunjukkan keberadaan mereka yang berada di sekitar perkemahan, dan bahwa mereka tidak berada di dalamnya, tetapi di luarnya, agar jika memungkinkan mereka dapat menghindari pertempuran melawan orang Israel:
bahkan mereka juga berpaling untuk bersama dengan orang Israel yang bersama Saul dan Jonathan; yang sekarang telah bergabung; ketika mereka melihat ketakutan dan kebingungan di perkemahan orang Filistin, dan mereka saling menghancurkan, dan orang Israel unggul atas mereka, menang dan mengejar, mereka mengambil bagian dengan mereka, dan membantu mereka dalam menyelesaikan kemenangan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 14:16-23
Matthew Henry: 1Sam 14:16-23 - Orang-orang Filistin Dihancurkan Orang-orang Filistin Dihancurkan (14:16-23)
...
SH: 1Sam 13:23--14:23 - Faktor keturunan tidak mutlak. (Sabtu, 6 Desember 1997) Faktor keturunan tidak mutlak.
Faktor keturunan tidak mutlak. Pepatah "buah jatuh tidak jauh dari poho...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Bukan jumlah, tapi Iman (Rabu, 25 Juni 2008) Bukan jumlah, tapi Iman
Judul: Bukan jumlah, tapi Iman
Iman yang benar tertuju kepada Tuhan dan kuasa-...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Dicari: Yonatan masa kini (Selasa, 13 Mei 2014) Dicari: Yonatan masa kini
Judul: Dicari: Yonatan masa kini
Perikop hari ini memberikan sebuah kelegaan...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Tidak Mungkin! (Jumat, 16 Agustus 2019) Tidak Mungkin!
Respons pada umumnya yang keluar dari mulut kita ketika menghadapi situasi yang sulit adalah, "Tid...
Constable (ID) -> 1Sam 13:1--15:35; 1Sam 14:1-23
