
Teks -- 1 Samuel 14:13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 13:1--14:52
Jerusalem: 1Sam 13:1--14:52 - -- Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya ...
Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya kedua bab ini hanya mengisahkan pembunuhan atas pasukan pendudukan (atau gubernur?) orang Filistin, balasan dari pihak orang Filistin dan pertempuran di Mikhmas yang hanya berlangsung satu hari saja. Bab 15-31 masih juga berbicara tentang masa pemerintahan raja Saul. Adapun bab 13 ini adalah majemuk juga. 1Sa 13:16-18 dan 1Sa 23 termasuk ke dalam ceritera kuno yang diteruskan dalam bab 14. 1Sa 13:7-15 berasal dari zaman kemudian. Selanjutnya penolakan Saul itu tidak tersinggung lagi. Rupanya ia mendahulukan isi bab 15.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 14:13
Gill (ID): 1Sam 14:13 - Dan Jonathan memanjat dengan tangan dan kakinya // dan pembawa perisainya mengikutinya // dan mereka jatuh di depan Jonathan, dan pembawa perisainya membunuh setelah dia. Dan Jonathan memanjat dengan tangan dan kakinya,.... Dia tidak mencoba untuk naik melalui jalur yang dijaga oleh orang Filistin, tetapi berbelok dan m...
Dan Jonathan memanjat dengan tangan dan kakinya,.... Dia tidak mencoba untuk naik melalui jalur yang dijaga oleh orang Filistin, tetapi berbelok dan memanjat ke tebing yang dianggap tak terjangkau, dan sampai kepada mereka tanpa diketahui dan secara tiba-tiba; sebab jika dia mencoba untuk datang ke bagian mana pun di mana dia terlihat, mereka dengan mudah dapat mengalahkannya, dan mencegah pendakiannya; tetapi meskipun tempat yang dia panjat sangat curam dan berbatu, dia tetap berhasil mengatasi kesulitan itu; karena dia mengambil cara merangkak dengan tangan dan kakinya, bukan semata-mata agar tidak dilihat; tetapi karena jika tidak, dia tidak akan bisa naik, tidak mampu berdiri di kakinya; beberapa orang berpikir bahwa tebing yang dia panjat disebut Bozez, yang, menurut Targum, dinamakan demikian karena licin dan licinnya:
dan pembawa perisainya mengikutinya; yang juga merangkak naik dengan cara yang sama, meniru gurunya, dan seperti yang diajarkan dan diarahkan olehnya:
dan mereka jatuh di depan Jonathan, dan pembawa perisainya membunuh setelah dia; Jonathan, datang kepada mereka secara tiba-tiba, menjatuhkan mereka; atau dengan menjatuhkan diri ke atas mereka, dan menyerang dengan sangat cepat, melukai mereka, dan menjatuhkan mereka ke tanah; dan pembawa perisainya mengikuti mereka, menghabisi mereka, membunuh mereka sekaligus; dan jadi antara mereka berdua dengan cepat menyelesaikan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 14:1-15
Matthew Henry: 1Sam 14:1-15 - Yonatan Mengalahkan Orang-orang Filistin
Kita meninggalkan pasukan Israel dalam keadaan yang sangat buruk, pada penut...
SH: 1Sam 13:23--14:23 - Faktor keturunan tidak mutlak. (Sabtu, 6 Desember 1997) Faktor keturunan tidak mutlak.
Faktor keturunan tidak mutlak. Pepatah "buah jatuh tidak jauh dari poho...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Bukan jumlah, tapi Iman (Rabu, 25 Juni 2008) Bukan jumlah, tapi Iman
Judul: Bukan jumlah, tapi Iman
Iman yang benar tertuju kepada Tuhan dan kuasa-...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Dicari: Yonatan masa kini (Selasa, 13 Mei 2014) Dicari: Yonatan masa kini
Judul: Dicari: Yonatan masa kini
Perikop hari ini memberikan sebuah kelegaan...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Tidak Mungkin! (Jumat, 16 Agustus 2019) Tidak Mungkin!
Respons pada umumnya yang keluar dari mulut kita ketika menghadapi situasi yang sulit adalah, "Tid...
Constable (ID) -> 1Sam 13:1--15:35; 1Sam 14:1-23
