kecilkan semua  

Teks -- Galatia 4:24 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
4:24 Ini adalah suatu kiasan. Sebab kedua perempuan itu adalah dua ketentuan Allah: yang satu berasal dari gunung Sinai dan melahirkan anak-anak perhambaan, itulah Hagar --
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Hagar wife of Abraham used figuratively of her son Ishmael and his descendants,Sarah's Egyptian maid
 · Sinai a mountain located either between the gulfs of Suez and Akaba or in Arabia, east of Akaba,a mountain; the place where the law was given to Moses


Topik/Tema Kamus: Hagar | Paulus | Abraham | Ismael | Sara | Sinai | Jemaah Israel | Merdeka, Kemerdekaan Kristen | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Ende , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Galilah , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Ende: Gal 4:24 - -- Menurut tafsiran Paulus jang agak bebas, Hagar menjingkir ketanah Arab, lalu kaum keturunan Ismael, anak Hagar itu, menduduki daerah itu. Mereka tetap...

Menurut tafsiran Paulus jang agak bebas, Hagar menjingkir ketanah Arab, lalu kaum keturunan Ismael, anak Hagar itu, menduduki daerah itu. Mereka tetap berdarah budak. Dan sebab gunung Sinai terletak diwilajah itu, maka hukum taurat berasal dari daerah perbudakan dan sebab itu penganut hukum berkedudukan budak.

Defender (ID): Gal 4:24 - allegori Ketika Firman Tuhan dimaksudkan untuk diinterpretasikan secara alegoris, teks menunjukkan hal tersebut. Bahasa simbolis, kiasan, atau perumpamaan terk...

Ketika Firman Tuhan dimaksudkan untuk diinterpretasikan secara alegoris, teks menunjukkan hal tersebut. Bahasa simbolis, kiasan, atau perumpamaan terkadang digunakan dalam Alkitab, tetapi ini biasanya jelas terlihat dalam konteksnya. Ketika penulis tidak menunjukkan bahasa semacam itu, cara yang aman dan tepat untuk menginterpretasikan suatu teks adalah dengan tidak menginterpretasikannya sama sekali, tetapi cukup menganggapnya berarti persis seperti yang tertulis dan melanjutkan berdasarkan itu. Di sisi lain, bahkan alegori ini didasarkan pada kenyataan sejarah dari kisah Sarah dan Hagar, Ishak dan Ismail. Tidak ada cara bagi Paulus untuk menyarankan bahwa peristiwa yang dibahas tidak benar-benar terjadi. Metode "spiritualisasi" dalam menginterpretasikan narasi sejarah (seperti catatan penciptaan dalam Kejadian) untuk menghindari harus menerima mereka sebagai sejarah yang nyata selalu tidak sesuai dengan kitab dan tidak menghormati Tuhan serta Firman-Nya. Dalam kasus khusus di sini, baik catatan sejarah maupun pelajaran alegoris yang diturunkan darinya harus dianggap sebagai ilham ilahi.

Defender (ID): Gal 4:24 - Agar Hagar, pelayan Sarah, adalah ibu dari seorang putra yang dilahirkan oleh Abraham ketika dia dan Sarah merasa tidak sabar menunggu anak yang dijanjikan...

Hagar, pelayan Sarah, adalah ibu dari seorang putra yang dilahirkan oleh Abraham ketika dia dan Sarah merasa tidak sabar menunggu anak yang dijanjikan, Isaac. Dalam alegori tersebut, Hagar melambangkan hukum yang diberikan di Sinai serta kota Yerusalem, yang “anak-anaknya,” seperti ibunya, berada dalam perbudakan di bawah hukum (Gal 4:25).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Gal 4:24 - Yang mana yang merupakan alegori // karena inilah dua perjanjian // Yang satu dari Gunung Sinai // Yang melahirkan kepada perbudakan // yaitu Hagar Yang mana yang merupakan alegori,.... Atau "dialegorikan": sehingga Sarah dan Hagar dialegorikan oleh Philo si Yahudi p, sebelum mereka oleh sang rasu...

Yang mana yang merupakan alegori,.... Atau "dialegorikan": sehingga Sarah dan Hagar dialegorikan oleh Philo si Yahudi p, sebelum mereka oleh sang rasul. Sarah ia buat untuk melambangkan kebajikan, dan Hagar seluruh lingkaran seni dan ilmu pengetahuan, yang merupakan, atau seharusnya menjadi, pelayan bagi kebajikan; tetapi hal-hal yang berkaitan dengan Hagar dan Sarah, hamba sahaya dan yang merdeka, serta keturunan mereka yang berbeda, jauh lebih baik dialegorikan oleh sang rasul di sini. Alegori adalah cara berbicara di mana satu hal diungkapkan oleh hal lain, dan merupakan metafora yang berkelanjutan; dan maksud sang rasul adalah, bahwa hal-hal ini menunjuk pada hal-hal lain; memiliki makna lain di dalamnya, yang mistis dan spiritual, selain makna harfiah; dan yang dalam bahasa Ibrani disebut

מדרש, "Midrash", sebuah nama yang mereka berikan untuk makna mistis dan alegoris dari Kitab Suci, di mana mereka sangat terlibat. Alegori secara tepat adalah cara berbicara yang fiktif; tetapi di sini merancang pengadaptasian dari sejarah nyata dan fakta, untuk kasus dan hal-hal lain, dan tampaknya bermaksud sebagai tipe atau gambaran; dan makna yang dimaksud adalah, bahwa hal-hal yang secara harfiah benar tentang Hagar dan Sarah, tentang Ismael dan Ishak, adalah tipe dan gambaran untuk hal-hal yang akan datang; sama seperti apa yang menimpa orang Israel adalah tipe dan gambaran untuk hal-hal yang akan ada di bawah dispensasi Injil, 1Ko 10:11.

karena inilah dua perjanjian, atau "testamen"; yaitu, dua wanita ini, Hagar dan Sarah, melambangkan, dan merupakan gambaran dari dua perjanjian; bukan perjanjian pekerjaan, dan perjanjian anugerah. Hagar bukanlah gambaran dari perjanjian pekerjaan, yang telah dibuat dan dilanggar sebelum dia dilahirkan; selain itu, perjanjian yang dia gambarkan dibuat di Gunung Sinai, sedangkan perjanjian pekerjaan dibuat di taman Eden: lebih lanjut, perjanjian pekerjaan dibuat dengan Adam, dan semua keturunannya, tetapi perjanjian yang dilambangkan oleh Hagar hanya dibuat dengan anak-anak Israel; dia melambangkan Yerusalem, yang saat itu bersama anak-anaknya. Dan Sarah bukanlah gambaran dari perjanjian anugerah, karena ini dibuat jauh sebelum dia ada, bahkan dari kekekalan; tetapi mereka adalah gambaran dari dua administrasi satu dan sama dari perjanjian, yang akan terjadi secara berturut-turut di dunia; dan yang mengikuti satu sama lain, oleh penulis Surat kepada orang Ibrani disebut yang pertama dan yang kedua, perjanjian lama dan baru. Sekarang ini adalah perjanjian atau testamen, yang lama dan yang baru, dan orang-orang yang bersangkutan di bawahnya, yang diprediksikan oleh dua wanita ini, dan keturunan mereka.

Yang satu dari Gunung Sinai; yaitu, salah satu dari perjanjian ini, atau salah satu dari administrasi perjanjian, satu dispensasi darinya, yang adalah yang pertama, dan sekarang disebut lama, karena dihapuskan, berasal dari Gunung Sinai, disampaikan di sana oleh Tuhan kepada Musa, untuk disampaikan kepada kaum Israel, yang seharusnya berada di bawah bentuk administrasi itu sampai kedatangan Sang Mesias. Dan karena seluruh ekonomi Musa diberikan kepada Musa di Gunung Sinai, dikatakan berasal dari sana: dari situlah, dalam tulisan Yahudi, kita membaca, waktu yang tak terhitung, tentang הלכה למשה מסיני, suatu ritus, kebiasaan, konstitusi, atau penunjukan yang diberikan kepada Musa "dari Gunung Sinai", frasa yang sama seperti di sini. Sinai berarti "semak-belukar", dan memiliki namanya dari semak-semak yang tumbuh di atasnya, q; di salah satu di antaranya Tuhan menampakkan diri kepada Musa; karena Horeb dan Sinai adalah satu dan gunung yang sama; satu berarti tandus dan sunyi, yang lain belukar; karena satu bagian dari gunung itu tandus dan gurun, dan yang lainnya tertutup semak-semak dan duri; dan dapat dengan tepat menggambarkan kondisi mereka yang berada di bawah hukum.

Yang melahirkan kepada perbudakan; melahirkan dan membawa orang ke dalam keadaan perbudakan, menghasilkan pada mereka semangat perbudakan untuk takut, dan menyebabkan mereka sepanjang hidup mereka berada di bawahnya; seperti bahkan mereka yang berada di bawah perjanjian pertama, atau di bawah dispensasi Perjanjian Lama:

yaitu Hagar; atau ini adalah perjanjian, administrasinya, yang dilambangkan oleh Hagar, hamba sahaya, pelayan Sarah.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Gal 4:21-31 - Teguran yang Penuh Kasih Sayang Teguran yang Penuh Kasih Sayang (4:21-31) ...

SH: Gal 4:21-31 - Hamba atau orang merdeka? (Selasa, 14 Juni 2005) Hamba atau orang merdeka? Hamba atau orangmerdeka? Tak seorang pun yang bangga menjadi hamba karena se...

SH: Gal 4:21-31 - Anak merdeka atau anak hamba? (Selasa, 30 Agustus 2011) Anak merdeka atau anak hamba? Judul: Anak merdeka atau anak hamba? Dalam upaya menjelaskan kepada jema...

SH: Gal 4:21-31 - Anak karena Janji (Senin, 16 September 2019) Anak karena Janji Hidup berdasarkan keinginan sendiri hasilnya akan berbeda dibandingkan mendasarkan hidup pada k...

Utley: Gal 4:21--5:1 - --NASKAH NASB (UPDATED): Gal 4:21-5:1...

Galilah: Gal 4:21-31 - Contoh dari Hagar dan Sarai Galatia 4:21-31 Sub Tema: Contoh dari Hagar dan Sarai Ka...

TFTWMS: Gal 4:21-31 - Kiasan Tentang Hagar Dan Sara KIASAN TENTANG HAGAR DAN SARA (Galatia 4:21-31) 21 Katakanlah kepad...

Constable (ID): Gal 3:1--5:1 - --III. PENEGASAN TEOLOGIS TENTANG KESELAMATAN MELALUI IMAN 3:1--4:31 Di ...

Constable (ID): Gal 4:1-31 - --B. Penjelasan doktrin bab 4 ...

Constable (ID): Gal 4:21-31 - --3. Ilustrasi biblika 4:21-31 ...

Constable (ID): Gal 4:24-27 - --Interpretasi alegoris 4:24-27 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Galatia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Paulus Tema : Keselamatan Karena Kasih Karunia oleh Iman Tan...

Full Life: Galatia (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Gal 1:1-10) ...

Matthew Henry: Galatia (Pendahuluan Kitab) Surat Paulus ini tidak ditujukan kepada satu atau banyak jemaat di suatu k...

Galilah: Galatia (Garis Besar) Bibliografi Arichea, D. C., & Nida, E. A. A handbook on Paul’s letter to the Galatians....

Galilah: Galatia (Pendahuluan Kitab) GALILAH Surat Galatia Simon Pyatt M.Th ...

Galilah: Galatia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Galatia Sangat jelas bahwa penulis dari surat Galatia ini adalah Paulus sendiri. ...

Jerusalem: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT PAULUS PENGANTAR Kronologi kehidupan Paulus ...

Ende: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT RASUL PAULUS KEPADA UMAT-UMAT GALATIA KATA PENGANTAR Pada perdjalanan pertama (Kis. Ras. 15:2-14:28) Paulus dan B...

TFTWMS: Galatia (Pendahuluan Kitab) PASAL 4 PENGALAMAN DAN PEMBELAAN ALKITABIAH INJIL KRISTUS OLEH PAULUS ...

TFTWMS: Galatia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kata Yunani ini sering diterjemahkan "tuan" atau "Tuhan." Itu adalah istil...

Constable (ID): Galatia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Latar Belakang Sejarah ...

Constable (ID): Galatia (Garis Besar) Silakan berikan teks yang ingin Anda terjemahkan....

Constable (ID): Galatia Galatia Bibliografi Allen, Kenneth ...

Gill (ID): Galatia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DALAM SURAT GALATIA Orang-orang kepada siapa surat ini ditujukan bukanlah orang-orang yang hanya membentuk satu gereja...

Gill (ID): Galatia 4 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE GALATIA 4 Dalam pasal ini, rasul membahas tentang peng...

BIS: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT PAULUS KEPADA JEMAAT-JEMAAT DI GALATIA PENGANTAR Setelah Kabar Baik tentang Yesus mulai diberitakan dan diterim...

Ajaran: Galatia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bahwa hidup sebagai orang Kristen bukanlah hidup yang di bawah atau diperi...

Intisari: Galatia (Pendahuluan Kitab) Sepucuk surat tentang Injil yang sejati MENGAPA SURAT INI DITULIS.Paulus menulis surat yang sangat penting ini, karena or...

Garis Besar Intisari: Galatia (Pendahuluan Kitab) [1] PAULUS MEMBERI SALAM KEPADA PARA PEMBACANYA Gal 1:1-5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA