
Teks -- Zefanya 3:19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Zef 3:9-20
Full Life: Zef 3:9-20 - SEKALIANNYA MEREKA MEMANGGIL NAMA TUHAN.
Nas : Zef 3:9-20
Zefanya kini beralih kepada rencana Allah untuk menebus
bangsa-bangsa yang telah dibersihkan melalui hukuman. Mereka suatu hari
ak...
Nas : Zef 3:9-20
Zefanya kini beralih kepada rencana Allah untuk menebus bangsa-bangsa yang telah dibersihkan melalui hukuman. Mereka suatu hari akan didamaikan kembali dengan Allah, memanggil nama-Nya dan beribadah kepada-Nya. Janji-janji ini akan digenapi dalam kerajaan seribu tahun, ketika Kristus memerintah seluruh bumi
(lihat cat. --> Wahy 20:4).
[atau ref. Wahy 20:4]
Jerusalem -> Zef 3:14-20; Zef 3:19
Jerusalem: Zef 3:14-20 - -- Bagian ini terdiri atas dua mazmur, Zef 3:14-18,18-20. Setidak-tidaknya mazmur kedua ditambah pada kitab Zefanya sebagai kata penutup.
Bagian ini terdiri atas dua mazmur, Zef 3:14-18,18-20. Setidak-tidaknya mazmur kedua ditambah pada kitab Zefanya sebagai kata penutup.
Tanda batja dipindahkan.

diperbaiki. Tertulis: "keaiban mereka".
Ref. Silang FULL -> Zef 3:19
Ref. Silang FULL: Zef 3:19 - segala penindasmu // yang terpencar // menjadi kepujian · segala penindasmu: Yes 14:2; Yes 14:2
· yang terpencar: Yeh 34:16; Yeh 34:16; Mi 4:6; Mi 4:6
· menjadi kepujian: Yes 60:18

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Zef 3:19
Gill (ID): Zef 3:19 - lihatlah, pada saat itu Aku akan membebaskan semua yang menganiaya kamu // dan mengumpulkan dia yang terasing // dan Aku akan memberikan mereka pujian dan ketenaran di setiap negeri, di mana mereka telah dipermalukan lihatlah, pada saat itu Aku akan membebaskan semua yang menganiaya kamu,.... Atau, "Aku akan melaksanakan" w; urusan mereka untuk mereka; "membunuh" ...
lihatlah, pada saat itu Aku akan membebaskan semua yang menganiaya kamu,.... Atau, "Aku akan melaksanakan" w; urusan mereka untuk mereka; "membunuh" mereka, seperti yang tertulis dalam versi Vulgata Latin; dan membuat kehancuran total atas mereka, seperti dalam Targum; membawa mereka kepada kebinasaan yang total. Ini harus dipahami tentang antikristus, baik di timur maupun di barat, Turk dan Paus, serta semua negara antikristian yang telah menganiaya orang Yahudi, atau akan mencoba menyusahkan mereka pada saat pertobatan mereka; dan akan terpenuhi pada saat pencurahan tujuh cawan murka Allah kepada mereka, yang akan berujung pada kebinasaan dan kehancuran total mereka, terutama yang ketujuh dan terakhir; yang, ketika dicurahkan, akan membersihkan dunia dari semua musuh Kristus, gereja-Nya dan umat-Nya; dan karena ini akan menjadi peristiwa yang luar biasa, serta sangat penting dan berharga, maka kata "lihatlah" diawali dengan itu, sebagai penggugah perhatian, serta sebagai catatan kekaguman dan penegasan: "dan Aku akan menyelamatkan dia yang terluka", yang telah berdosa, dan lemah dalam iman, dan tidak dapat berjalan, setidaknya hanya dengan terhuyung-huyung; yang seperti domba pincang dan cacat, yang berisiko tertinggal dan hilang; tetapi Tuhan di sini berjanji bahwa Ia akan menjaga mereka, dan menyelamatkan mereka dari semua dosa mereka, dan dari tangan semua musuh mereka; dan membawa mereka melalui semua kesulitan dan desakan ke dalam gereja-Nya, dan ke tanah mereka sendiri; tidak ada dari mereka yang akan hilang, bahkan yang paling rendah dan terlemah di antara mereka, tidak lebih dari yang sehat dan kuat:
dan mengumpulkan dia yang terasing; bahkan setiap orang yang tersebar di masing-masing bangsa di dunia; Lihat Gill di Mikha 4:6, Mikha 4:7,
dan Aku akan memberikan mereka pujian dan ketenaran di setiap negeri, di mana mereka telah dipermalukan; setelah bertobat, mereka akan dipuji di mana-mana; mereka akan dipuji karena pengakuan tulus mereka atas dosa-dosa mereka; karena pertobatan yang tulus atas dosa-dosa tersebut; dan karena iman mereka kepada Kristus, dan karena penyerahan mereka yang siap kepada Injil dan tata cara-Nya; dan ketenaran pertobatan mereka akan tersebar di mana-mana; dan mereka akan mendapatkan banyak kredit dan penghargaan di semua negara Kristen, di mana nama mereka telah digunakan sebagai ejekan dan peribahasa; dan jadi, "sebagai ganti kehinaan mereka", seperti yang diinterpretasikan oleh R. Moses, mereka akan mendapatkan kemuliaan dan kehormatan di semua tempat.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Zef 3:14-20
SH: Zef 3:12-20 - Memancarkan kebenaran Allah (Kamis, 26 November 2009) Memancarkan kebenaran Allah
Judul: Memancarkan kebenaran Allah
Tanda-tanda kehadiran keselamatan dari Alla...

SH: Zef 3:9-20 - Habis Gelap Terbitlah Terang (Senin, 25 September 2017) Habis Gelap Terbitlah Terang
T idak ada kalimat lain yang dapat menggambarkan apa yang akan terjadi atas umat Tuh...

SH: Zef 3:9-20 - Dibuat Lemah oleh Tuhan? (Selasa, 28 Februari 2023) Dibuat Lemah oleh Tuhan?
Seperti apa rasanya dipulihkan dan diselamatkan? Lazimnya pemulihan dipahami sebagai per...
Topik Teologia -> Zef 3:19
Topik Teologia: Zef 3:19 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Menikmati Allah
Sukacita dalam Allah
Alasan-alasan Bersukacita bagi...
Constable (ID): Zef 3:9-20 - --III. Hari berkat Yahweh 3:9-20 Setelah menyelesaikan wahyu yang berkait...

