
Teks -- Nehemia 7:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Neh 7:3
Jerusalem: Neh 7:3 - sementara orang masih bertugas di tempatnya Harafiah: waktu mereka masih di tempatnya. Dalam terjemahan Yunani karya Akwila dan dalam terjemahan Siria terbaca: waktu ia (matahari) masih tinggi.
Harafiah: waktu mereka masih di tempatnya. Dalam terjemahan Yunani karya Akwila dan dalam terjemahan Siria terbaca: waktu ia (matahari) masih tinggi.
Ende -> Neh 6:1--7:3
Ende: Neh 6:1--7:3 - -- Fasal ini menerangkan fasal 4(Neh 4). Dalam fasal 6(Neh 6)
ini dihimpun beberapa peristiwa jang ada sangkut-pautnja dengan persekongkolan
musuh, baik ...
Endetn: Neh 7:3 - Aku diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

diperbaiki. Tertulis: "mereka (jakni: pendjaga2 itu) masih berdiri.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Neh 7:3
Gill (ID): Neh 7:3 - Dan aku berkata kepada mereka, jangan biarkan gerbang Yerusalem dibuka sampai matahari menjadi panas // dan sementara mereka berdiri di sana // biarkan mereka menutup pintu, dan menguncinya // dan menunjuk jaga dari penduduk Yerusalem, setiap orang di jagaannya, dan setiap orang ditempatkan di depan rumahnya. Dan aku berkata kepada mereka, jangan biarkan gerbang Yerusalem dibuka sampai matahari menjadi panas,.... Atau sampai panasnya hari, atau menjelang te...
Dan aku berkata kepada mereka, jangan biarkan gerbang Yerusalem dibuka sampai matahari menjadi panas,.... Atau sampai panasnya hari, atau menjelang tengah hari; setidaknya tidak sampai matahari sudah terbit beberapa waktu, dan bersinar dengan jelas, dan menyebabkan banyak panas; agar jika ada musuh yang dekat, atau yang mengintai, mereka dapat ditemukan, dan para penghuni juga siap untuk membela diri:
dan sementara mereka berdiri di sana; menurut Aben Ezra, Hanani dan Hananiah harus hadir saat membuka dan menutup gerbang, dan demikian juga Grotius; tetapi karena mereka adalah pemimpin utama, itu tidak mungkin; tetapi lebih kepada mereka yang ditunjuk untuk mengawasi, mereka harus berdiri di sana sementara para pelayan mereka melakukan itu; mereka tidak boleh menyerahkannya sepenuhnya kepada mereka, tetapi melihatnya dilakukan sendiri:
biarkan mereka menutup pintu, dan menguncinya; atau "mengambilnya" a untuk melihat apakah pintu tersebut tertutup rapat atau tidak:
dan menunjuk jaga dari penduduk Yerusalem, setiap orang di jagaannya, dan setiap orang ditempatkan di depan rumahnya; tidak ada orang asing yang boleh menjadi jaga, hanya penduduk, dan setiap orang bergiliran, dan ditempatkan di depan tempat mereka tinggal; dan dengan demikian, bisa dianggap lebih berhati-hati dan rajin dalam penjagaan mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Neh 7:1-4
Matthew Henry: Neh 7:1-4 - Tembok Kota Selesai Dibangun
Keberhasilan dari satu rancangan yang baik bagi Allah dan angkatan kita haru...
SH: Neh 7:1-3 - Standar Nehemia (Senin, 20 November 2000) Standar Nehemia
Standar Nehemia.
Kota Yerusalem kini pulih kembali. Tembok kota telah berdiri dan
...

SH: Neh 7:1-3 - Tindakan bijaksana pemimpin (Rabu, 13 September 2006) Tindakan bijaksana pemimpin
Judul: Tindakan bijaksana pemimpin
Pemimpin yang bijaksana selalu memikirkan b...

SH: Neh 7:1-73 - Pasca Pembangunan (Sabtu, 8 Juli 2017) Pasca Pembangunan
Pada akhirnya tembok Yerusalem selesai dibangun. Tugas selanjutnya adalah mendata dan meneliti ...

SH: Neh 7:1-73 - Memberi dalam Masa Sulit (Kamis, 15 Desember 2022) Memberi dalam Masa Sulit
Ibadah kepada Allah adalah tujuan utama dibangunnya kembali tembok Yerusalem, bukan keme...
Constable (ID): Neh 1:1--7:73 - --I. PERKUATAN JERUSALEM bab 1--7 "Tujuh bab pertama dari Nehemia serta ...



