
Teks -- Kejadian 3:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kej 3:5
Full Life: Kej 3:5 - KAMU AKAN MENJADI SEPERTI ALLAH.
Nas : Kej 3:5
Iblis, sejak semula, menggoda manusia agar percaya bahwa mereka bisa
menjadi seperti Allah dan menentukan sendiri apa yang baik dan a...
Nas : Kej 3:5
Iblis, sejak semula, menggoda manusia agar percaya bahwa mereka bisa menjadi seperti Allah dan menentukan sendiri apa yang baik dan apa pula yang jahat.
- 1) Umat manusia, dalam usaha untuk menjadi "seperti Allah," tidak lagi
bergantung pada Allah Yang Mahakuasa dan dengan demikian menjadi allah
palsu
(lihat cat. --> Kej 3:22;
lihat cat. --> Yoh 10:34).
Manusia kini berusaha memperoleh pengetahuan moral dan pemahaman etis dengan memakai akalnya sendiri serta ingin dimerdekakan dari firman Allah. Sekalipun demikian, hanya Allah berhak untuk menentukan mana yang baik dan mana yang jahat. - 2) Alkitab menyatakan bahwa semua yang berusaha menjadi Allah "akan lenyap dari bumi dan dari kolong langit ini" (Yer 10:10-11). Hal ini juga akan menjadi nasib antikristus yang akan menyatakan diri "sebagai Allah" (2Tes 2:4).
BIS -> Kej 3:5
BIS: Kej 3:5 - mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat; atau mengetahui segala sesuatu.
mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat; atau mengetahui segala sesuatu.
Ende: Kej 3:5 - -- Godaan ditjeritakan setjara psikologis, bersandarkan pengalaman manusia.
Larangan dari Tuhan, jang pada hakekatnja mendjauhkan manusia dari kemalangan...

Ende: Kej 3:5 - pengertian baik dan djahat berarti kemampuan manusia menentukan sendiri,
apa jang baik dan apa jang tidak baik baginja, bebas-merdeka tidak tergantung
dari Tuhan ataupun dari Hu...
berarti kemampuan manusia menentukan sendiri, apa jang baik dan apa jang tidak baik baginja, bebas-merdeka tidak tergantung dari Tuhan ataupun dari Hukum-PerintahNja. Mempunjai kemampuan ini berarti: sedjadjar dengan Tuhan. Gambaran jang litjik ini membangkitkan kesombongan manusia, sehingga memberontak terhadap Tuhan.
Ref. Silang FULL -> Kej 3:5
Defender (ID): Kej 3:5 - menjadi seperti dewa Dosa Satan membuatnya ingin menjadi seperti Tuhan, dan inilah keinginan yang ia tanamkan di pikiran Hawa (lihat catatan pada Yesaya 14:13, Yesaya 14:1...
Dosa Satan membuatnya ingin menjadi seperti Tuhan, dan inilah keinginan yang ia tanamkan di pikiran Hawa (lihat catatan pada Yesaya 14:13, Yesaya 14:14). Faktanya, ketika seseorang mempertanyakan atau mengubah Firman Tuhan, ia, untuk semua tujuan praktik, menjadikan dirinya sebagai "dewa."

Defender (ID): Kej 3:5 - mengetahui yang baik dan yang jahat Penipuan Setan selalu paling efektif ketika ada kebenaran di dalamnya. Melalui makan buah terlarang, Adam dan Hawa memang akan "mengetahui yang baik d...
Penipuan Setan selalu paling efektif ketika ada kebenaran di dalamnya. Melalui makan buah terlarang, Adam dan Hawa memang akan "mengetahui yang baik dan yang jahat," tetapi tidak "seperti para dewa."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 3:5
Gill (ID): Kej 3:5 - Karena Tuhan memang tahu // bahwa pada hari kalian memakannya, maka mata kalian akan terbuka // dan kalian akan seperti para dewa, mengetahui yang baik dan yang jahat. Karena Tuhan memang tahu,.... Atau "tetapi k Tuhan memang tahu", yang mengetahui segala sesuatu, dan memiliki pengetahuan sebelumnya tentang semua per...
Karena Tuhan memang tahu,.... Atau "tetapi k Tuhan memang tahu", yang mengetahui segala sesuatu, dan memiliki pengetahuan sebelumnya tentang semua peristiwa yang akan datang; Dia tahu sebelumnya apa dampak dari peristiwa ini, memakan buah pohon ini, bahwa itu akan jauh dari mengakibatkan kematian, yang telah Dia ancamkan, bahwa efeknya adalah pemahaman yang lebih jelas, dan tingkat pengetahuan yang lebih besar tentang hal-hal, yang tidak ingin Dia nikmati, dan oleh karena itu telah berusaha untuk mencegahnya dengan larangan ini; menyiratkan dengan demikian, bahkan dalam Tuhan, kebencian terhadap makhluk yang telah Dia ciptakan, dan enggan mereka sebahagia mungkin:
bahwa pada hari kalian memakannya, maka mata kalian akan terbuka; bukan mata tubuh mereka, seolah-olah mereka kini buta, tetapi mata pemahaman mereka; maksudnya, bahwa pengetahuan mereka harus diperluas, dan mereka seharusnya melihat hal-hal lebih jelas daripada yang mereka lakukan sekarang, dan menilai mereka dengan cara yang lebih baik; ya, bahkan bersama dengan cahaya pikiran mereka, penglihatan mata tubuh mereka akan menerima beberapa keuntungan; dan khususnya, bahwa meskipun mereka melihat ketelanjangan tubuh mereka, itu seolah-olah mereka tidak melihatnya, dan tidak peduli tentang hal itu, dan acuh tak acuh tentangnya; tidak melihatnya sebagai sesuatu yang tidak pantas dan tidak senonoh, dan dengan demikian tidak merasa malu; tetapi sekarang mereka harus melihatnya seperti adanya, dan dipenuhi dengan rasa malu dan kebingungan:
dan kalian akan seperti para dewa, mengetahui yang baik dan yang jahat: sebagai "Elohim", yang kata ini kadang-kadang digunakan untuk magistrat sipil, terkadang untuk malaikat, dan kadang-kadang untuk Tuhan sendiri, dan untuk pribadi-pribadi ilahi dalam Keilahian: Targum Onkelos tampaknya merujuk pada yang pertama, menerjemahkannya sebagai "sebagai pribadi besar", pangeran, hakim, magistrat sipil, yang seharusnya tahu perbedaan antara yang baik dan yang jahat, atau sebaliknya akan tidak layak untuk jabatan mereka; tetapi ini tidak bisa menjadi makna di sini, karena tidak ada orang-orang seperti itu yang ada, kepada siapa referensi bisa dibuat; nor could it convey any proper idea to the mind of Eve, unless by them are meant principalities and powers, or "the mighty angels", as the Targum of Jonathan paraphrases the word; and so it intimates, that upon eating this fruit they should be as wise and as knowing as those intelligent creatures: though perhaps Satan might mean, such angels as himself and his were, and that they should by sad experience know the difference between good and evil, as they did: but rather it is to be understood of that Elohim that made the heavens and the earth, for as yet the word had never been used, but of the true God, and of the divine Persons in the Trinity: and this agrees with what is ironically said, Kej 3:22 "lihat, manusia telah menjadi seperti salah satu dari kita", seperti yang dikatakan si iblis kepadanya, dan seperti yang dia percayai akan terjadi: ini adalah umpan yang dipasang untuknya, sesuai dengan pikiran intelektualnya, dan keinginan ambisiusnya, tidak puas dengan pengetahuan terbatas, tetapi mengincar omniscience, atau sesuatu yang mirip dengannya: sekarang godaan mulai terjadi dan beroperasi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 3:1-5
Matthew Henry: Kej 3:1-5 - Kelicikan Si Pencoba; Desakan Si Pencoba
Kisah sedih dalam pasal ini secara keseluruhan mungkin sesedih kisah sedih m...
SH: Kej 3:1-7 - Telanjang (Senin, 3 Februari 2003) Telanjang
Telanjang.
Manusia itu miskin: telanjang. Namun, dalam ketelanjangannya ia
kaya karena...

SH: Kej 3:1-7 - Dosa dan akibatnya (Sabtu, 5 April 2008) Dosa dan akibatnya
Judul: Dosa dan akibatnya
Kisah yang luar biasa dalam perikop ini menjelaskan bagai...

SH: Kej 3:1-19 - Dosa, hukuman, dan janji pelepasan (Senin, 25 April 2011) Dosa, hukuman, dan janji pelepasan
Judul: Dosa, hukuman, dan janji pelepasan
Kisah klasik kejatuhan ma...

SH: Kej 3:1-24 - Tergoda (Minggu, 22 April 2018) Tergoda
Keberadaan manusia di Taman Eden tidak berlangsung abadi (24). Manusia tergoda oleh bujuk rayu ular, yang...

SH: Kej 3:1-24 - Menilai dan Memilih dengan Benar (Minggu, 21 April 2024) Menilai dan Memilih dengan Benar
Setiap pilihan selalu mengandung konsekuensi, entah itu baik atau buruk. Tuhan t...
Utley -> Kej 3:1-7
Topik Teologia -> Kej 3:5
Topik Teologia: Kej 3:5 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Setan
Tujuan dan Pekerjaan Setan
Metode-metode Setan
Setan Membohongi
...


