Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 6:10

Buatlah hati bangsa ini keras k  dan buatlah telinganya berat mendengar dan buatlah matanya l  melekat tertutup, supaya jangan mereka melihat dengan matanya dan mendengar dengan telinganya m  dan mengerti dengan hatinya, lalu berbalik dan menjadi sembuh. n "

AYT (2018)

Buatlah hati umat ini tidak peka, buatlah telinga mereka berat, dan buatlah mata mereka tertutup. Jika tidak, mereka akan melihat dengan mata mereka dan mendengar dengan telinga mereka, serta mengerti dengan hati mereka sehingga mereka berbalik dan disembuhkan!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 6:10

Jadikanlah tebal hati bangsa ini dan beratkanlah pendengaran telinganya, dan katupkanlah matanya, supaya jangan mereka itu melihat dengan matanya, atau mendengar dengan telinganya, atau mengerti dengan hatinya, atau bertobat, atau disembuhkannya mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 6:10

Lalu berkatalah Ia kepada saya, "Tumpulkanlah pikiran orang-orang itu, tulikan telinganya dan butakan matanya, supaya mereka jangan melihat, mendengar atau mengerti, lalu berbalik kepada-Ku dan menjadi sembuh."

MILT (2008)

Buatlah gemuk hati orang-orang ini, dan buatlah berat telinganya, dan tutuplah matanya, supaya jangan dia melihat dengan matanya, dan mendengar dengan telinganya, dan mengerti dengan hatinya, dan berbalik serta sembuh."

Shellabear 2011 (2011)

Tebalkanlah hati bangsa ini, pekakkanlah telinganya, dan butakanlah matanya, supaya mereka tidak melihat dengan matanya, mendengar dengan telinganya, dan mengerti dengan hatinya, lalu bertobat dan disembuhkan."

AVB (2015)

Buntukanlah hati bangsa ini, pekakkanlah telinga mereka, dan pejamkanlah mata mereka, supaya mereka tidak melihat dengan mata, mendengar dengan telinga, dan mengerti dengan hati, lalu berpaling dan disembuhkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 6:10

Buatlah
<08080> <00>
hati
<03820>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
keras
<00> <08080>
dan buatlah
<03513> <00>
telinganya
<0241>
berat mendengar
<00> <03513>
dan buatlah
<08173> <00>
matanya
<05869>
melekat tertutup
<00> <08173>
, supaya jangan
<06435>
mereka melihat
<07200>
dengan matanya
<05869>
dan mendengar
<08085>
dengan telinganya
<0241>
dan mengerti
<0995>
dengan hatinya
<03824>
, lalu berbalik
<07725>
dan menjadi sembuh
<07495>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yes 6:10

Jadikanlah
<08080>
tebal hati
<03820>
bangsa
<05971>
ini
<02088>
dan beratkanlah
<02088>
pendengaran telinganya
<0241>
, dan katupkanlah
<08173>
matanya
<05869>
, supaya jangan
<06435>
mereka itu melihat
<07200>
dengan matanya
<05869>
, atau mendengar
<08085>
dengan telinganya
<0241>
, atau mengerti
<0995>
dengan hatinya
<03824>
, atau bertobat
<07725>
, atau disembuhkannya
<07495>
mereka itu.
AYT ITL
Buatlah
<08080> <0>
hati
<03820>
umat
<05971>
ini
<02088>
tidak peka
<0> <08080>
, buatlah
<03513> <0>
telinga
<0241>
mereka berat
<0> <03513>
, dan buatlah
<08173> <0>
mata
<05869>
mereka tertutup
<0> <08173>
. Jika tidak
<06435>
, mereka akan melihat
<07200>
dengan mata
<05869>
mereka dan mendengar
<08085>
dengan telinga
<0241>
mereka, serta mengerti
<0995>
dengan hati
<03824>
mereka sehingga mereka berbalik
<07725>
dan disembuhkan
<07495>
!”

[<00>]
HEBREW
wl
<0>
aprw
<07495>
bsw
<07725>
Nyby
<0995>
wbblw
<03824>
emsy
<08085>
wynzabw
<0241>
wynyeb
<05869>
hary
<07200>
Np
<06435>
esh
<08173>
wynyew
<05869>
dbkh
<03513>
wynzaw
<0241>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
bl
<03820>
Nmsh (6:10)
<08080>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 6:10

Buatlah 2  hati 1  bangsa ini keras dan buatlah telinganya berat 3  mendengar dan buatlah matanya melekat tertutup, supaya jangan mereka melihat 4  dengan matanya dan mendengar dengan telinganya 3  dan mengerti dengan hatinya, lalu berbalik 5  dan menjadi sembuh."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA