Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 8:17

Konteks
NETBible

I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; 1  I will wait for him.

NASB ©

biblegateway Isa 8:17

And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.

HCSB

I will wait for the LORD, who is hiding His face from the house of Jacob. I will wait for Him.

LEB

I will wait for the LORD, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.

NIV ©

biblegateway Isa 8:17

I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.

ESV

I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.

NRSV ©

bibleoremus Isa 8:17

I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.

REB

I shall wait eagerly for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob; I shall watch longingly for him.

NKJV ©

biblegateway Isa 8:17

And I will wait on the LORD, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.

KJV

And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I will wait
<02442> (8765)
upon the LORD
<03068>_,
that hideth
<05641> (8688)
his face
<06440>
from the house
<01004>
of Jacob
<03290>_,
and I will look
<06960> (8765)
for him.
NASB ©

biblegateway Isa 8:17

And I will wait
<02442>
for the LORD
<03068>
who is hiding
<05641>
His face
<06440>
from the house
<01004>
of Jacob
<03290>
; I will even look
<06960>
eagerly
<06960>
for Him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
erei {V-FAI-3S} menw
<3306
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
apostreqanta
<654
V-AAPAS
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pepoiywv
<3982
V-RAPNS
esomai
<1510
V-FMI-1S
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
I will wait
<02442>
patiently for the Lord
<03068>
, who has rejected
<05641>
the family
<01004>
of Jacob
<03290>
; I will wait
<06960>
for him.
HEBREW
wl
<0>
ytywqw
<06960>
bqey
<03290>
tybm
<01004>
wynp
<06440>
rytomh
<05641>
hwhyl
<03068>
ytykxw (8:17)
<02442>

NETBible

I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; 1  I will wait for him.

NET Notes

tn Heb “who hides his face from the house of Jacob.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA