Luke 14:26 
KonteksNETBible | “If anyone comes to me and does not hate 1 his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 2 he cannot be my disciple. |
NASB © biblegateway Luk 14:26 |
"If anyone comes to Me, and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple. |
HCSB | "If anyone comes to Me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters--yes, and even his own life--he cannot be My disciple. |
LEB | If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, _he cannot be_ my disciple. |
NIV © biblegateway Luk 14:26 |
"If anyone comes to me and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be my disciple. |
ESV | "If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple. |
NRSV © bibleoremus Luk 14:26 |
"Whoever comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and even life itself, cannot be my disciple. |
REB | “If anyone comes to me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, even his own life, he cannot be a disciple of mine. |
NKJV © biblegateway Luk 14:26 |
"If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple. |
KJV | If any [man] come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | If any <1536> to <4314> me <3165>_, and <2532> not <3756> his <1438> father <3962>_, and <2532> mother <3384>_, and <2532> wife <1135>_, and <2532> children <5043>_, and <2532> brethren <80>_, and <2532> sisters <79>_, yea <2089>_, and <1161> his own <1438> life <5590> also <2532>_, my <3450> disciple <3101>_. |
NASB © biblegateway Luk 14:26 |
|
NET [draft] ITL | “If <1487> anyone <5100> comes <2064> to <4314> me <3165> and <2532> does <3404> not <3756> hate <3404> his own <1438> father <3962> and <2532> mother <3384> , and <2532> wife <1135> and <2532> children <5043> , and <2532> brothers <80> and <2532> sisters <79> , and <2532> even <2089> his own <1438> life <5590> , he cannot <1410> cannot <3756> be <1510> my <3450> disciple <3101> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | “If anyone comes to me and does not hate 1 his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 2 he cannot be my disciple. |
NET Notes |
1 tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self. 2 tn Grk “his own soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context. |