Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Philippians 3:10

Konteks
NETBible

My aim is to know him, 1  to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2  and to be like him in his death,

NASB ©

biblegateway Phi 3:10

that I may know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death;

HCSB

My goal is to know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,

LEB

so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,

NIV ©

biblegateway Phi 3:10

I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death,

ESV

that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death,

NRSV ©

bibleoremus Phi 3:10

I want to know Christ and the power of his resurrection and the sharing of his sufferings by becoming like him in his death,

REB

My one desire is to know Christ and the power of his resurrection, and to share his sufferings in growing conformity with his death,

NKJV ©

biblegateway Phi 3:10

that I may know Him and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,

KJV

That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;

[+] Bhs. Inggris

KJV
That I may know
<1097> (5629)
him
<846>_,
and
<2532>
the power
<1411>
of his
<846>
resurrection
<386>_,
and
<2532>
the fellowship
<2842>
of his
<846>
sufferings
<3804>_,
being made conformable
<4833> (5746)
unto his
<846>
death
<2288>_;
NASB ©

biblegateway Phi 3:10

that I may know
<1097>
Him and the power
<1411>
of His resurrection
<386>
and the fellowship
<2842>
of His sufferings
<3804>
, being conformed
<4832>
to His death
<2288>
;
NET [draft] ITL
My aim is to know
<1097>
him
<846>
, to experience the power
<1411>
of his
<846>
resurrection
<386>
, to share
<2842>
in his sufferings
<3804>
, and
<2532>
to be like
<4833>
him
<846>
in his
<846>
death
<2288>
,
GREEK WH
του
<3588>
T-GSM
γνωναι
<1097> <5629>
V-2AAN
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
δυναμιν
<1411>
N-ASF
της
<3588>
T-GSF
αναστασεως
<386>
N-GSF
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
{VAR1: κοινωνιαν
<2842>
N-ASF
} {VAR2: [την]
<3588>
T-ASF
κοινωνιαν
<2842>
N-ASF
[των]
<3588>
T-GPN
} παθηματων
<3804>
N-GPN
αυτου
<846>
P-GSM
συμμορφιζομενος
<4833> <5746>
V-PPP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
θανατω
<2288>
N-DSM
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
του
τοῦ

<3588>
R-GNS
γνωναι
γνῶναι
γινώσκω
<1097>
V-NAA
αυτον
αὐτὸν,
αὐτός
<846>
R-3AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
την
τὴν

<3588>
E-AFS
δυναμιν
δύναμιν
δύναμις
<1411>
N-AFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αναστασεωσ
ἀναστάσεως
ἀνάστασις
<386>
N-GFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
κοινωνιαν
κοινωνίαν
κοινωνία
<2842>
N-AFS
παθηματων
παθημάτων
πάθημα
<3804>
N-GNP
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
συμμορφιζομενοσ
συμμορφιζόμενος
συμμορφίζω
<4833>
V-PPPNMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
θανατω
θανάτῳ
θάνατος
<2288>
N-DMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

My aim is to know him, 1  to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2  and to be like him in his death,

NET Notes

tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style).

tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA