Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 7:15

Konteks
NETBible

The one caught with the riches 1  must be burned up 2  along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

NASB ©

biblegateway Jos 7:15

‘It shall be that the one who is taken with the things under the ban shall be burned with fire, he and all that belongs to him, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has committed a disgraceful thing in Israel.’"

HCSB

The one who is caught with the things set apart must be burned, along with everything he has, because he has violated the LORD's covenant and committed an outrage in Israel.'"

LEB

The man who is selected, along with everything he has, must be burned because he has stolen what the LORD has claimed. He has ignored the LORD’S requirements and done a godless thing in Israel.’"

NIV ©

biblegateway Jos 7:15

He who is caught with the devoted things shall be destroyed by fire, along with all that belongs to him. He has violated the covenant of the LORD and has done a disgraceful thing in Israel!’"

ESV

And he who is taken with the devoted things shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has done an outrageous thing in Israel.'"

NRSV ©

bibleoremus Jos 7:15

And the one who is taken as having the devoted things shall be burned with fire, together with all that he has, for having transgressed the covenant of the LORD, and for having done an outrageous thing in Israel.’"

REB

The man who is taken as the harbourer of forbidden things must be burnt, he and all that is his, because he has violated the covenant of the LORD and committed an outrage in Israel.”

NKJV ©

biblegateway Jos 7:15

‘Then it shall be that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’"

KJV

And it shall be, [that] he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it shall be, [that] he that is taken
<03920> (8737)
with the accursed thing
<02764>
shall be burnt
<08313> (8735)
with fire
<0784>_,
he and all that he hath: because he hath transgressed
<05674> (8804)
the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>_,
and because he hath wrought
<06213> (8804)
folly
<05039>
in Israel
<03478>_.
{folly: or, wickedness}
NASB ©

biblegateway Jos 7:15

'It shall be that the one who is taken
<03920>
with the things
<02764>
under
<02764>
the ban
<02764>
shall be burned
<08313>
with fire
<0784>
, he and all
<03605>
that belongs to him, because
<03588>
he has transgressed
<05674>
the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
, and because
<03588>
he has committed
<06213>
a disgraceful
<05039>
thing
<05039>
in Israel
<03478>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
endeicyh {V-APS-3S} katakauyhsetai
<2618
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
puri
<4442
N-DSN
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NPN
osa
<3745
A-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
autw
<846
D-DSM
oti
<3754
CONJ
parebh
<3845
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
anomhma {N-ASN} en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
The one caught
<03920>
with the riches
<02764>
must be burned up
<08313>
along with all
<03605>
who
<0834>
belong to him, because
<03588>
he violated
<05674>
the Lord’s
<03068>
covenant
<01285>
and did
<06213>
such a disgraceful thing
<05039>
in Israel
<03478>
.’”
HEBREW
larvyb
<03478>
hlbn
<05039>
hve
<06213>
ykw
<03588>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
ta
<0853>
rbe
<05674>
yk
<03588>
wl
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
wta
<0853>
sab
<0784>
Prvy
<08313>
Mrxb
<02764>
dklnh
<03920>
hyhw (7:15)
<01961>

NETBible

The one caught with the riches 1  must be burned up 2  along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

NET Notes

tn Heb “with what was set apart [to the Lord].”

tn Heb “burned with fire.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA