Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 23:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 23:6

Kuatkanlah benar-benar hatimu dalam memelihara dan melakukan segala yang tertulis dalam kitab hukum w  Musa, supaya kamu jangan menyimpang x  ke kanan atau ke kiri, y 

AYT (2018)

Jadilah kuat dengan sungguh-sungguh memegang teguh dan melakukan semua yang tertulis dalam Kitab Taurat Musa supaya kamu tidak menoleh ke kanan atau ke kiri,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 23:6

Maka sebab itu hendaklah kamu merajinkan dirimu sangat dalam memeliharakan dan melakukan segala sesuatu yang tersebut dalam kitab taurat Musa dengan tiada menyimpang dari padanya ke kiri atau ke kanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 23:6

Karena itu, jagalah agar kalian mentaati dan menjalankan segala yang tertulis di dalam Buku Hukum Musa. Janganlah melanggar satu pun dari hukum-hukum itu.

TSI (2014)

“Karena itu, kalian harus benar-benar kuat dan taat dalam melakukan semua yang ditulis dalam kitab Taurat. Janganlah menyimpang dari semuanya itu.

MILT (2008)

Dan kamu haruslah menjadi sangat kuat untuk memelihara dan melakukan semua yang tertulis di dalam kitab torat Musa, supaya kamu jangan menyimpang darinya ke kanan atau kiri;

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu kuatkanlah hatimu sungguh-sungguh untuk memegang teguh dan melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa, supaya kamu tidak menyimpang dari hukum itu ke kanan atau ke kiri,

AVB (2015)

Maka kuatkanlah hatimu sungguh-sungguh untuk memegang teguh dan melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan Allah melalui Musa, supaya kamu tidak menyimpang daripada hukum itu baik ke kanan mahupun ke kiri,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 23:6

Kuatkanlah
<02388> <00>
benar-benar
<03966>
hatimu
<00> <02388>
dalam memelihara
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala
<03605>
yang tertulis
<03789>
dalam kitab
<05612>
hukum
<08451>
Musa
<04872>
, supaya
<01115> <00>
kamu jangan
<00> <01115>
menyimpang
<05493>
ke
<04480>
kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 23:6

Maka sebab itu hendaklah
<02388>
kamu merajinkan
<02388>
dirimu sangat
<03966>
dalam memeliharakan
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala sesuatu
<03605>
yang tersebut
<03789>
dalam kitab
<05612>
taurat
<08451>
Musa
<04872>
dengan tiada
<01115>
menyimpang
<05493>
dari
<04480>
padanya ke kiri
<08040>
atau ke kanan
<03225>
.
AYT ITL
Jadilah kuat
<02388>
dengan sungguh-sungguh memegang
<08104>
teguh dan melakukan
<06213>
semua
<03605>
yang tertulis
<03789>
dalam Kitab
<05612>
Taurat
<08451>
Musa
<04872>
supaya kamu tidak
<01115>
menoleh
<05493>
ke kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
,

[<03966> <0853> <04480>]
AVB ITL
Maka kuatkanlah
<02388>
hatimu sungguh-sungguh
<03966>
untuk memegang teguh
<08104>
dan melakukan
<06213>
segala sesuatu
<03605>
yang tertulis
<03789>
dalam Kitab Suci
<05612>
Taurat
<08451>
yang disampaikan Allah melalui Musa
<04872>
, supaya kamu tidak
<01115>
menyimpang
<05493>
daripada
<04480>
hukum itu baik ke kanan
<03225>
mahupun ke kiri
<08040>
,

[<0853>]
HEBREW
lwamvw
<08040>
Nymy
<03225>
wnmm
<04480>
rwo
<05493>
ytlbl
<01115>
hsm
<04872>
trwt
<08451>
rpob
<05612>
bwtkh
<03789>
lk
<03605>
ta
<0853>
twvelw
<06213>
rmsl
<08104>
dam
<03966>
Mtqzxw (23:6)
<02388>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 23:6

Kuatkanlah benar-benar 1  hatimu dalam memelihara dan melakukan segala yang tertulis dalam kitab hukum Musa, supaya kamu jangan menyimpang 2  ke kanan atau ke kiri,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA