Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 50:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 50:14

Aturlah barisanmu menyerang Babel dari segala pihak, hai semua orang pemanah! j  Panahlah kepadanya, janganlah merasa sayang akan anak panah, k  sebab kepada Tuhanlah ia berdosa!

AYT (2018)

Aturlah barisan melawan Babel dari semua sisi, hai kamu semua yang melengkungkan busur, panahkan ke arahnya, jangan menyayangkan anak panahmu karena ia telah berdosa terhadap TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 50:14

Hendaklah beratur akan menyerang Babil berkeliling, hai kamu sekalian yang membentang busur panah! panahkanlah kepadanya, jangan sayang akan anak panah, karena ia sudah berdosa kepada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 50:14

Hai kamu pemanah-pemanah! Aturlah barisanmu untuk mengepung dan menyerang Babel. Bidikkan semua anak panahmu ke arah Babel, karena ia telah berdosa kepada-Ku.

MILT (2008)

Aturlah barisanmu melawan Babilon dari segala arah. Semua orang yang mengangkat busur, panahlah dia. Jangan merasa sayang akan anak panah, karena dia telah berdosa terhadap Tuhanlah YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Aturlah barisan penyerang mengelilingi Babel, hai para pelentur busur! Panahlah dia, jangan sayangkan anak panahmu, karena ia telah berdosa terhadap ALLAH.

AVB (2015)

Aturlah barisan penyerang mengelilingi Babel, wahai para pelentur busur! Panahlah dia, jangan sayang akan anak panahmu, kerana dia telah berdosa terhadap TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 50:14

Aturlah barisanmu
<06186>
menyerang
<05921>
Babel
<0894>
dari segala pihak
<05439>
, hai semua
<03605>
orang pemanah
<07198> <01869>
! Panahlah
<03034>
kepadanya
<0413>
, janganlah
<0408>
merasa sayang
<02550>
akan
<0413>
anak panah
<02671>
, sebab
<03588>
kepada Tuhanlah
<03068>
ia berdosa
<02398>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 50:14

Hendaklah beratur
<06186>
akan menyerang
<05921>
Babil
<0894>
berkeliling
<05439>
, hai kamu sekalian
<03605>
yang membentang
<01869>
busur
<07198>
panah! panahkanlah
<03034>
kepadanya
<0413>
, jangan
<0408>
sayang
<02550>
akan anak panah
<02671>
, karena
<03588>
ia sudah berdosa
<02398>
kepada Tuhan
<03068>
.
HEBREW
hajx
<02398>
hwhyl
<03068>
yk
<03588>
Ux
<02671>
la
<0413>
wlmxt
<02550>
la
<0408>
hyla
<0413>
wdy
<03034>
tsq
<07198>
ykrd
<01869>
lk
<03605>
bybo
<05439>
lbb
<0894>
le
<05921>
wkre (50:14)
<06186>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 50:14

Aturlah barisanmu menyerang Babel dari segala pihak, hai semua orang pemanah! j  Panahlah kepadanya, janganlah merasa sayang akan anak panah, k  sebab kepada Tuhanlah ia berdosa!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 50:14

Aturlah 1  barisanmu menyerang Babel dari segala pihak, hai semua orang pemanah 2 ! Panahlah kepadanya, janganlah merasa sayang akan anak panah, sebab kepada Tuhanlah ia berdosa 3 !

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA