Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 41:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:9

Adapun perigi, ke mana Ismael melemparkan segala mayat orang-orang yang dipukulnya mati itu adalah perigi besar yang telah dibuat oleh raja Asa s  untuk menghadapi t  Baesa, u  raja Israel; itulah yang diisi Ismael bin Netanya dengan mayat orang-orang yang mati terbunuh itu.

AYT (2018)

Adapun sumur tempat Ismael membuang mayat orang-orang yang telah dia bunuh karena Gedalya, adalah sumur yang dibuat oleh Raja Asa sebagai pertahanan terhadap Baesa, raja Israel. Ismael, anak Netanya, memenuhinya dengan mayat orang-orang yang dibunuh itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 41:9

Adapun perigi dalamnya dicampak Ismail akan mayat segala orang yang sudah dibunuhnya pada sisi Gedalya itu, ia itu juga perigi yang telah digali oleh raja Asa tatkala berperang dengan Baesa, raja orang Israel, maka ia itu diisi oleh Ismail bin Netanya dengan orang yang terbantai itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 41:9

Sumur itu adalah sumur besar yang dibuat Raja Asa pada waktu ia diserang Baesa raja Israel.

MILT (2008)

Dan perigi tempat Ismael telah melemparkan semua mayat yang telah dia bunuh karena Gedalya, itu adalah perigi yang telah Raja Asa gali karena Baesa, raja Israel. Dan Ismael anak Netanya mengisinya dengan mayat orang-orang yang terbunuh.

Shellabear 2011 (2011)

Perigi tempat Ismail mencampakkan semua mayat orang yang dibunuhnya selain Gedalya itu adalah perigi yang dibuat Raja Asa untuk menghadapi Baesa, raja Israil. Ismail bin Netanya memenuhinya dengan mayat orang-orang yang terbunuh itu.

AVB (2015)

Perigi tempat Ismael mencampakkan semua mayat orang yang dibunuhnya selain Gedalya itu ialah perigi yang dibuat Raja Asa untuk menghadapi Baesa, raja Israel. Ismael anak Netanya memenuhinya dengan mayat orang yang terbunuh itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 41:9

Adapun perigi
<0953>
, ke mana
<08033>
Ismael
<03458>
melemparkan
<07993>
segala
<03605>
mayat
<06297>
orang-orang
<0376>
yang
<0834>
dipukulnya mati
<05221>
itu adalah perigi besar yang
<0834>
telah dibuat
<06213>
oleh raja
<04428>
Asa
<0609>
untuk menghadapi
<06440>
Baesa
<01201>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
; itulah yang diisi
<04390>
Ismael
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
dengan mayat orang-orang yang mati terbunuh
<02491>
itu.

[<0834> <03027> <01436> <01931>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 41:9

Adapun perigi
<0953>
dalamnya
<08033>
dicampak
<07993>
Ismail
<03458>
akan mayat
<06297>
segala
<03605>
orang
<0376>
yang
<0834>
sudah dibunuhnya
<05221>
pada sisi
<03027>
Gedalya
<01436>
itu, ia itu juga
<01931>
perigi yang telah
<0834>
digali
<06213>
oleh raja
<04428>
Asa
<0609>
tatkala berperang
<06440>
dengan Baesa
<01201>
, raja
<04428>
orang Israel
<03478>
, maka ia itu diisi
<04390>
oleh Ismail
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
dengan orang yang terbantai
<02491>
itu.
HEBREW
Myllx
<02491>
whyntn
<05418>
Nb
<01121>
laemsy
<03458>
alm
<04390>
wta
<0853>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
aseb
<01201>
ynpm
<06440>
aoa
<0609>
Klmh
<04428>
hve
<06213>
rsa
<0834>
awh
<01931>
whyldg
<01436>
dyb
<03027>
hkh
<05221>
rsa
<0834>
Mysnah
<0376>
yrgp
<06297>
lk
<03605>
ta
<0853>
laemsy
<03458>
Ms
<08033>
Kylsh
<07993>
rsa
<0834>
rwbhw (41:9)
<0953>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:9

Adapun perigi, ke mana Ismael melemparkan segala mayat orang-orang yang dipukulnya mati itu adalah perigi besar yang telah dibuat oleh raja Asa s  untuk menghadapi t  Baesa, u  raja Israel; itulah yang diisi Ismael bin Netanya dengan mayat orang-orang yang mati terbunuh itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 41:9

2 Adapun perigi 1 , ke mana Ismael melemparkan segala mayat orang-orang yang dipukulnya mati itu adalah perigi besar yang telah dibuat oleh raja Asa untuk menghadapi 3  Baesa, raja Israel; itulah yang diisi Ismael bin Netanya dengan mayat orang-orang yang mati terbunuh itu.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA