Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 37:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:15

Para pemuka ini menjadi marah kepada Yeremia; mereka memukul r  dia dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan 1 , s  rumah t  panitera Yonatan itu; adapun rumah itu telah dibuat mereka menjadi penjara.

AYT (2018)

Para pejabat itu menjadi sangat marah kepada Yeremia dan memukulnya serta memasukkannya ke dalam penjara di rumah juru tulis Yonatan, karena rumah itu telah mereka buat menjadi penjara.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 37:15

Maka berbangkitlah kehangatan amarah segala penghulu itu akan Yermia, dipalunya akan dia, lalu ditaruhnya akan dia dalam penjara, yang di rumah Yonatan, karkun itu, karena rumah itu juga dibuatnya penjara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 37:15

Mereka marah sekali kepadaku, dan memerintahkan supaya aku dipukuli dan dikurung di rumah Yonatan, sekretaris negara. Rumah itu sudah dijadikan penjara.

MILT (2008)

Dan para pembesar menjadi marah kepada Yeremia, lalu memukulnya dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan, rumah panitera Yonatan. Sebab mereka telah membuat rumah itu menjadi rumah penjara.

Shellabear 2011 (2011)

Maka marahlah para pembesar ini kepada Yeremia. Mereka memukul dia dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan, yaitu rumah Panitera Yonatan. Rumah itu memang telah mereka jadikan penjara.

AVB (2015)

Maka marahlah para pembesar ini kepada Yeremia. Mereka memukul dia dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan, iaitu rumah jurutulis Yonatan. Rumah itu memang telah dijadikan penjara oleh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 37:15

Para pemuka
<08269>
ini menjadi marah
<07107>
kepada
<05921>
Yeremia
<03414>
; mereka memukul
<05221>
dia dan memasukkannya
<05414>
ke dalam rumah
<01004>
tahanan
<0612>
, rumah
<01004>
panitera
<05608>
Yonatan
<03083>
itu; adapun
<03588>
rumah itu telah dibuat
<06213>
mereka menjadi penjara
<03608> <01004>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 37:15

Maka berbangkitlah kehangatan amarah
<07107>
segala penghulu
<08269>
itu akan
<05921>
Yermia
<03414>
, dipalunya
<05221>
akan dia, lalu ditaruhnya
<05414>
akan dia dalam penjara
<0612> <01004>
, yang di rumah
<01004>
Yonatan
<03083>
, karkun
<05608>
itu, karena
<03588>
rumah itu juga dibuatnya
<06213>
penjara
<03608> <01004>
.
HEBREW
alkh
<03608>
tybl
<01004>
wve
<06213>
wta
<0853>
yk
<03588>
rpoh
<05608>
Ntnwhy
<03083>
tyb
<01004>
rwoah
<0612>
tyb
<01004>
wtwa
<0853>
wntnw
<05414>
wta
<0853>
wkhw
<05221>
whymry
<03414>
le
<05921>
Myrvh
<08269>
wpuqyw (37:15)
<07107>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:15

Para pemuka ini menjadi marah kepada Yeremia; mereka memukul r  dia dan memasukkannya ke dalam rumah tahanan 1 , s  rumah t  panitera Yonatan itu; adapun rumah itu telah dibuat mereka menjadi penjara.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 37:15

Para pemuka 1  ini menjadi marah kepada Yeremia; mereka memukul dia dan memasukkannya 2  ke dalam rumah 3  tahanan, rumah 3  panitera Yonatan itu; adapun rumah itu telah dibuat mereka menjadi penjara 3 .

Catatan Full Life

Yer 37:15 1

Nas : Yer 37:15

Beberapa perwira pasukan Yehuda memusuhi Yeremia karena dia menasihati penduduk untuk menyerah saja kepada pasukan Babel (Yer 21:9; Yer 38:2); karena itu mereka menawannya di ruang cadangan air di bawah tanah (ayat Yer 37:16). Ia pasti akan mati di dalam ruangan gelap dan berbahaya itu apabila ia tinggal lebih lama di sana (ayat Yer 37:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA