Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 17:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 17:16

Namun tidak pernah aku mendesak kepada-Mu untuk mendatangkan malapetaka, aku tidak mengingini hari bencana! Engkaulah yang mengetahui apa yang keluar dari bibirku, v  semuanya terpampang di hadapan mata-Mu.

AYT (2018)

Sementara aku, aku tidak lari dan menjadi gembala-Mu, aku juga tidak menginginkan hari celaka itu. Engkau mengetahui apa yang keluar dari bibirku, itu ada di hadapan-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 17:16

Bahwa tiada aku tahu memaksa-maksa terlebih dari pada patut kepada seorang gembala; dan lagi tiada aku menghendaki hari yang amat celaka itu; Engkau juga yang mengetahuinya; bahwa barang yang sudah keluar dari pada mulutku itu adalah di hadapan hadirat-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 17:16

Tapi, ya TUHAN, tak pernah aku mendesak supaya Engkau mendatangkan celaka atas mereka. Aku tidak juga menginginkan supaya mereka ditimpa kemalangan. Engkau tahu itu, TUHAN. Engkau tahu apa yang kuucapkan.

MILT (2008)

Dan aku tidak lari dari penggembalaan-Mu, aku pun tidak menginginkan hari yang penuh celaka itu, Engkau sungguh mengetahui ucapan bibirku di hadapan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Aku tidak lari dari pekerjaan sebagai gembala-Mu, aku tidak mengharapkan hari kemalangan. Engkau tahu apa yang terucap dari bibirku, hal itu nyata di hadapan-Mu.

AVB (2015)

Aku tidak lari daripada pekerjaan sebagai gembala-Mu, aku tidak mengharapkan hari kemalangan. Engkau tahu apa yang terucap daripada bibirku, hal itu nyata di hadapan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 17:16

Namun tidak
<03808>
pernah aku
<0589>
mendesak
<0213>
kepada-Mu untuk mendatangkan
<07462>
malapetaka, aku tidak
<03808>
mengingini
<0183>
hari
<03117>
bencana
<0605>
! Engkaulah
<0859>
yang mengetahui
<03045>
apa yang keluar
<04161>
dari bibirku
<08193>
, semuanya terpampang
<05227>
di hadapan
<06440>
mata-Mu.

[<0310> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 17:16

Bahwa tiada
<03808>
aku
<0589>
tahu memaksa-maksa
<0213>
terlebih dari pada patut kepada seorang gembala
<07462>
; dan lagi tiada
<03808>
aku menghendaki
<0183>
hari
<03117>
yang amat celaka
<0605>
itu; Engkau
<0859>
juga yang mengetahuinya
<03045>
; bahwa barang yang sudah keluar
<04161>
dari pada mulutku
<08193>
itu adalah
<01961>
di hadapan
<05227>
hadirat-Mu
<06440>
.
HEBREW
hyh
<01961>
Kynp
<06440>
xkn
<05227>
ytpv
<08193>
auwm
<04161>
tedy
<03045>
hta
<0859>
ytywath
<0183>
al
<03808>
swna
<0605>
Mwyw
<03117>
Kyrxa
<0310>
herm
<07462>
ytua
<0213>
al
<03808>
ynaw (17:16)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 17:16

Namun tidak pernah aku mendesak kepada-Mu untuk mendatangkan malapetaka, aku tidak mengingini hari bencana! Engkaulah yang mengetahui apa yang keluar dari bibirku, v  semuanya terpampang di hadapan mata-Mu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 17:16

Namun tidak pernah aku mendesak 1  kepada-Mu untuk mendatangkan malapetaka, aku tidak mengingini 2  hari bencana! Engkaulah yang mengetahui apa yang keluar 3  dari bibirku, semuanya terpampang di hadapan 2  mata-Mu.

Catatan Full Life

Yer 17:14-18 1

Nas : Yer 17:14-18

Ketika berhadapan dengan penganiayaan dan pertentangan, Yeremia berdoa memohon kasih karunia Allah untuk membantunya melangsungkan pelayanan sebagai nabi. Umat itu dan nabi palsu telah mencela dan mengejek nubuat-nubuatnya karena belum digenapi (ayat Yer 17:15). Kendatipun penderitaan ini, Yeremia menolak untuk meninggalkan pelayanannya, melainkan terus mengharapkan kekuatan dan pertolongan dari Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA