Yehezkiel 2:8                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 2:8 | Dan engkau, anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu; janganlah memberontak e f seperti kaum pemberontak g ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah h apa yang Kuberikan kepadamu." | 
| AYT (2018) | “Akan tetapi, kamu, anak manusia, dengarkan apa yang Aku firmankan kepadamu: Jangan memberontak seperti keturunan pemberontak itu. Bukalah mulutmu dan makanlah apa yang Aku berikan kepadamu.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 2:8 | Tetapi hai anak Adam! hendaklah engkau mendengar barang yang Aku berfirman kepadamu, janganlah engkau bantahan seperti bangsa bantahan ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah barang yang Kuberikan dikau. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 2:8 | Hai manusia fana, dengarkan apa yang Kukatakan kepadamu. Jangan ikut memberontak juga. Bukalah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu." | 
| MILT (2008) | Namun engkau, hai anak manusia, dengarkanlah apa yang Aku katakan kepadamu. Janganlah suka memberontak seperti kaum pemberontak itu. Bukalah mulutmu dan makanlah apa yang akan Aku berikan kepadamu." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau, hai anak Adam, dengarkanlah apa yang Kufirmankan kepadamu. Jangan menjadi durhaka seperti kaum keturunan yang durhaka ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah apa yang akan Kuberikan kepadamu." | 
| AVB (2015) | Engkau, wahai anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu. Jangan menjadi derhaka seperti keturunan kaum yang derhaka ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah apa yang akan Kuberikan kepadamu.’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 2:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 2:8 | Tetapi hai <0859>  anak <01121>  Adam <0120> ! hendaklah engkau mendengar <08085>  barang yang <0834>  Aku <0589>  berfirman <01696>  kepadamu <0413> , janganlah <0408>  engkau bantahan <04805>  seperti bangsa <01004>  bantahan <04805>  ini. Ngangakanlah <06475>  mulutmu <06310>  dan makanlah <0398>  barang yang <0834>  Kuberikan <05414>  dikau. | 
| AYT ITL | “Akan tetapi, kamu <0859> , anak <01121>  manusia <0120> , dengarkan <08085>  apa yang <0834>  Aku <0589>  firmankan <01696>  kepadamu <0413> : Jangan <0408>  memberontak <04805>  seperti keturunan <01004>  pemberontak <04805>  itu. Bukalah <06475>  mulutmu <06310>  dan makanlah <0398>  apa yang <0834>  Aku <0589>  berikan <05414>  kepadamu <0413> .”  | 
| AVB ITL | Engkau <0859> , wahai anak <01121>  manusia <0120> , dengarlah <08085>  apa yang <0834>  Kufirmankan <01696>  kepadamu <0413> . Jangan <0408>  menjadi <01961>  derhaka <04805>  seperti keturunan kaum <01004>  yang derhaka <04805>  ini. Ngangakanlah <06475>  mulutmu <06310>  dan makanlah <0398>  apa yang <0834>  akan Kuberikan <05414>  kepadamu <0413> .’  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 2:8 | 1 Dan engkau, anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu; janganlah memberontak seperti kaum pemberontak ini. Ngangakanlah 2 mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


