James 5:20 
KonteksNETBible | he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 1 will save that person’s 2 soul from death and will cover a multitude of sins. |
NASB © biblegateway Jam 5:20 |
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins. |
HCSB | he should know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his life from death and cover a multitude of sins. |
LEB | he should know that the one who turns a sinner back from the error of his way will save that person’s soul from death, and will cover over a great number of sins. |
NIV © biblegateway Jam 5:20 |
remember this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save him from death and cover over a multitude of sins. |
ESV | let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins. |
NRSV © bibleoremus Jam 5:20 |
you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s soul from death and will cover a multitude of sins. |
REB | you may be sure of this: the one who brings a sinner back from his erring ways will be rescuing a soul from death and cancelling a multitude of sins. |
NKJV © biblegateway Jam 5:20 |
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins. |
KJV | Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jam 5:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path 1 will save that person’s 2 soul from death and will cover a multitude of sins. |
NET Notes |
1 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse). 2 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity. |