Ulangan 1:28                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 1:28 | Ke manakah pula kita maju? Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar dengan mengatakan: Orang-orang itu lebih besar dan lebih tinggi o dari pada kita, kota-kota di sana besar dan kubu-kubunya sampai ke langit, lagipula kami melihat orang-orang Enak p di sana. | 
| AYT (2018) | Ke mana kita akan pergi sekarang? Orang yang kita utus telah membuat kita ketakutan dengan laporannya. Mereka berkata, ‘Orang-orang itu lebih besar dan lebih tinggi daripada kita, kota-kotanya besar dan memiliki benteng dengan tembok-tembok setinggi langit. Kami juga melihat orang Enak di sana.”’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 1:28 | Maka bagaimana gerangan dapat kami berjalan naik? karena saudara-saudara kami telah menawarkan hati kami, katanya: Bahwa ia itu suatu bangsa yang besar dan kuat dari pada kita dan negeri-negerinyapun besar dan berkota benteng sampai ke langit, dan lagi kami telah melihat orang bani Enak di sana! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 1:28 | Jadi untuk apa kita ke sana? Orang-orang yang kita kirim ke sana membuat kita takut dengan melaporkan bahwa bangsa itu lebih kuat dan lebih gagah dari kita, dan bahwa mereka tinggal di kota-kota yang temboknya setinggi langit. Mereka melihat raksasa di sana!' | 
| TSI (2014) | Kalau kita masuk ke negeri itu, kita akan dibunuh! Kita takut karena laporan dari orang-orang yang sudah mengintai ke sana. Mereka berkata, “Orang-orang di sana lebih tinggi dan lebih kuat daripada kita. Kota-kota mereka besar dan dikelilingi tembok yang menjulang tinggi ke langit! Kami bahkan melihat orang-orang raksasa di sana, yaitu keturunan Anakim.”’ | 
| MILT (2008) | Ke manakah kita akan maju? Saudara-saudara kita telah menciutkan nyali kita, dengan berkata: Kami telah melihat di sana orang-orang yang lebih besar dan lebih tinggi daripada kita, kota-kotanya besar dan tembok-temboknya sampai ke langit, dan juga bani Enak. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ke mana kita akan pergi? Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar dengan berkata, "Orang-orang di sana lebih besar dan lebih tinggi daripada kita! Kota-kotanya besar dan kubu-kubunya mencapai langit! Kami pun melihat bani Enak di sana." | 
| AVB (2015) | Ke manakah kita akan pergi? Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar dengan berkata, ‘Orang di sana lebih besar dan lebih tinggi daripada kita! Kota-kota mereka besar dan kubu-kubu mereka mencapai langit! Kami pun melihat bani Enak di sana.’ ” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 1:28 | Ke manakah <0575>  pula kita <0587>  maju <05927> ? Saudara-saudara <0251>  hati <03824>  dengan mengatakan <0559> : Orang-orang <05971>  itu lebih besar <01419>  dan lebih tinggi <07311>  dari <04480>  pada kita, kota-kota <05892>  di sana besar <01419>  dan kubu-kubunya <01219>  sampai ke langit <08064> , lagipula <01571>  kami melihat <07200>  orang-orang <01121>  Enak <06062>  di sana <08033> . | 
| TL ITL © SABDAweb Ul 1:28 | Maka bagaimana <0575>  gerangan dapat kami <0587>  berjalan naik <05927> ? karena saudara-saudara <0251>  kami telah menawarkan <04549>  hati <03824>  kami, katanya <0559> : Bahwa ia itu suatu bangsa <05971>  yang besar <01419>  dan kuat <07311>  dari pada <04480>  kita dan negeri-negerinyapun <05892>  besar <01419>  dan berkota benteng <01219>  sampai ke langit <08064> , dan lagi <01571>  kami telah melihat <07200>  orang bani <01121>  Enak <06062>  di sana <08033> ! | 
| AYT ITL | Ke mana <0575>  kita <0587>  akan pergi <05927>  sekarang? Orang <0251>  dengan laporannya. Mereka berkata <0559> , ‘Orang-orang itu <05971>  lebih besar <01419>  dan lebih tinggi <07311>  daripada <04480>  kita, kota-kotanya <05892>  besar <01419>  dan memiliki benteng dengan tembok-tembok setinggi <01219>  langit <08064> . Kami juga <01571>  melihat <07200>  orang Enak <06062>  di sana <08033> .”’  | 
| AVB ITL | Ke manakah <0575>  kita <0587>  akan pergi <05927> ? Saudara-saudara <0251>  hati <03824>  dengan berkata <0559> , ‘Orang <05971>  di sana lebih besar <01419>  dan lebih tinggi <07311>  daripada <04480>  kita! Kota-kota <05892>  mereka besar <01419>  dan kubu-kubu <01219>  mereka mencapai langit <08064> ! Kami pun <01571>  melihat <07200>  bani <01121>  Enak <06062>  di sana <08033> .’”  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 1:28 | Ke manakah pula kita maju? Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar 1 dengan mengatakan: Orang-orang 2 itu lebih besar dan lebih tinggi dari pada kita, kota-kota di sana besar dan kubu-kubunya 3 sampai ke langit, lagipula kami melihat 4 orang-orang Enak di sana. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


