Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya tuntutan q  hukum Taurat digenapi di dalam kita 1 , yang tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh. r 

AYT (2018)

supaya tuntutan Hukum Taurat yang benar digenapi dalam kita yang tidak hidup menurut daging, melainkan menurut Roh.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya syarat hukum Taurat itu dapat disempurnakan di dalam diri kita, yang tiada menurut kehendak tabiat duniawi, melainkan menurut kehendak Roh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 8:4

Allah melakukan itu supaya kehendak-Nya yang dinyatakan dalam hukum agama Yahudi itu dapat dijalankan dalam diri kita yang hidup menurut Roh Allah dan bukan menurut tabiat manusia.

TSI (2014)

Allah melakukan hal itu supaya cara hidup benar yang dituntut oleh hukum Taurat terpenuhi dalam diri kita karena kita bersatu dengan Kristus. Sekarang, kita dimampukan untuk hidup menaati pimpinan Roh Allah dan tidak lagi mengikuti naluri yang berdosa.

MILT (2008)

supaya tuntutan kebenaran torat dapat digenapi di dalam kita yang tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh.

Shellabear 2011 (2011)

Maksudnya ialah supaya apa yang dituntut oleh hukum Taurat dapat dipenuhi di dalam kita, yang tidak lagi hidup menurut keduniawian, melainkan menurut Ruh.

AVB (2015)

Allah berbuat demikian supaya kita dapat menunaikan kehendak-kehendak hukum dalam diri kita dengan sepenuhnya, mengikut kehendak Roh dan bukan mengikut kehendak sifat tabii.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya
<2443>
tuntutan
<1345>
hukum Taurat
<3551>
digenapi
<4137>
di dalam
<1722>
kita
<2254>
, yang tidak
<3361>
hidup
<4043>
menurut
<2596>
daging
<4561>
, tetapi
<235>
menurut
<2596>
Roh
<4151>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya
<2443>
syarat
<1345>
hukum Taurat
<3551>
itu dapat disempurnakan
<4137>
di
<1722>
dalam diri kita
<2254>
, yang tiada
<3361>
menurut
<2596>
kehendak tabiat duniawi
<4561> <4043>
, melainkan
<235>
menurut
<2596>
kehendak Roh
<4151>
.
AYT ITL
supaya
<2443>
tuntutan
<1345>
Hukum Taurat
<3551>
digenapi
<4137>
dalam
<1722>
kita
<2254>
yang
<3588>
tidak
<3361>
hidup
<4043>
menurut
<2596>
daging
<4561>
, tetapi
<235>
menurut
<2596>
Roh
<4151>
.
AVB ITL
Allah berbuat demikian supaya
<2443>
kita dapat menunaikan
<4137>
kehendak-kehendak
<1345>
hukum
<3551>
dalam
<1722>
diri kita
<2254>
dengan sepenuhnya, mengikut kehendak
<2596>
Roh
<4151>
dan bukan
<3361>
mengikut kehendak
<2596>
sifat tabii
<4561>
.

[<4043> <235>]
GREEK
ina
<2443>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
dikaiwma
<1345>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
nomou
<3551>
N-GSM
plhrwyh
<4137> (5686)
V-APS-3S
en
<1722>
PREP
hmin
<2254>
P-1DP
toiv
<3588>
T-DPM
mh
<3361>
PRT-N
kata
<2596>
PREP
sarka
<4561>
N-ASF
peripatousin
<4043> (5723)
V-PAP-DPM
alla
<235>
CONJ
kata
<2596>
PREP
pneuma
<4151>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya tuntutan q  hukum Taurat digenapi di dalam kita 1 , yang tidak hidup menurut daging, tetapi menurut Roh. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 8:4

supaya 1  tuntutan hukum Taurat digenapi di dalam kita, yang tidak hidup 2  menurut daging, tetapi menurut Roh.

Catatan Full Life

Rm 8:4 1

Nas : Rom 8:4

Roh Kudus yang bekerja dalam orang percaya memungkinkan mereka hidup dengan benar, yang dianggap sebagai penggenapan hukum moral Allah. Demikianlah pekerjaan kasih karunia dan ketaatan kepada hukum Allah tidak bertentangan (bd. Rom 2:13; 3:31; 6:15; 7:12,14). Keduanya mengacu kepada kebenaran dan kekudusan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA