Ratapan 2:19                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah, mengeranglah pada malam hari, pada permulaan giliran jaga malam; curahkanlah isi hatimu w bagaikan air di hadapan Tuhan, x angkatlah tanganmu y kepada-Nya demi hidup anak-anakmu, yang jatuh pingsan z karena lapar di ujung-ujung jalan! | 
| AYT (2018) | Bangunlah, berserulah pada malam hari, pada awal penjagaan malam. Curahkan hatimu seperti air di hadapan Tuhan. Angkatlah tanganmu kepada-Nya demi nyawa anak-anakmu, yang pingsan karena kelaparan di ujung setiap jalan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah, tangislah sepanjang malam mulai dari pada waktu jaga yang pertama! Curahkanlah hatimu seperti air di hadapan hadirat Tuhan; tadahkanlah tanganmu kepadanya, pohonkanlah akan jiwa anak-anakmu yang terhantar dengan pingsan pada siku segala lorong-lorong sebab lapar! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah berulang-ulang sepanjang malam untuk berteriak mencurahkan isi hatimu kepada TUHAN. Mintalah supaya Ia berbelaskasihan kepada anak-anakmu yang kelaparan dan pingsan di setiap tikungan jalan. | 
| MILT (2008) | Bangunlah, berteriaklah pada waktu malam, pada permulaan jaga; curahkanlah hatimu seperti air di hadapan wajah Tuhan YAHWEH 0136. Angkatlah tanganmu kepada Dia demi hidup anak-anakmu yang sakit karena lapar di ujung-ujung jalan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bangunlah, berteriaklah pada malam hari, pada permulaan waktu jaga malam! Curahkanlah isi hatimu seperti air di hadirat TUHAN. Angkatlah tanganmu kepada-Nya demi nyawa anak-anakmu yang pingsan karena lapar di ujung setiap jalanan! | 
| AVB (2015) | Bangunlah, berteriaklah pada malam hari, pada permulaan waktu berjaga malam! Curahkanlah isi hatimu seperti air di hadirat Tuhan. Angkatlah tanganmu kepada-Nya demi nyawa anak-anakmu yang pengsan kerana kelaparan di pangkal setiap lorong! | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah <06965> , mengeranglah <07442>  pada malam hari <03915> , pada permulaan <07218>  giliran jaga malam <0821> ; curahkanlah <08210>  isi hatimu <03820>  bagaikan air <04325>  Tuhan <0136> , angkatlah <05375>  tanganmu <03709>  kepada-Nya <0413>  demi <05921>  hidup <05315>  anak-anakmu <05768> , yang jatuh pingsan <05848>  karena lapar <07458>  di ujung-ujung <07218>  jalan <02351> !  [<03605>] | 
| TL ITL © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah <06965> , tangislah <07442>  sepanjang malam <03915>  mulai <07218>  dari pada waktu jaga <0821>  yang pertama! Curahkanlah <08210>  hatimu <03820>  seperti air <04325>  di hadapan <06440>  hadirat Tuhan <0136> ; tadahkanlah <05375>  tanganmu <03709>  kepadanya <0413> , pohonkanlah akan <05921>  jiwa <05315>  anak-anakmu yang terhantar <05768>  dengan pingsan <05848>  pada siku <07218>  segala <03605>  lorong-lorong <02351>  sebab lapar <07458> ! | 
| AYT ITL | Bangunlah <06965> , berserulah <07442>  pada malam hari <03915> , pada awal <07218>  penjagaan malam <0821> . Curahkan <08210>  hatimu <03820>  seperti air <04325>  di <05227>  hadapan <06440>  Tuhan <0136> . Angkatlah <05375>  tanganmu <03709>  kepada-Nya <0413>  demi <05921>  nyawa <05315>  anak-anakmu <05768> , yang pingsan <05848>  karena kelaparan <07458>  di ujung <07218>  setiap <03605>  jalan <02351> .  [<00>] | 
| AVB ITL | Bangunlah <06965> , berteriaklah <07442>  pada malam hari <03915> , pada permulaan <07218>  waktu berjaga malam <0821> ! Curahkanlah <08210>  isi hatimu <03820>  seperti air <04325>  di <05227>  hadirat <06440>  Tuhan <0136> . Angkatlah <05375>  tanganmu <03709>  kepada-Nya <05921>  demi nyawa <05315>  anak-anakmu <05768>  yang pengsan <05848>  kerana kelaparan <07458>  di pangkal <07218>  setiap <03605>  lorong <02351> !  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 2:19 | Bangunlah, mengeranglah 1 pada malam hari, pada permulaan giliran jaga malam 2 ; curahkanlah 3 isi hatimu bagaikan air di hadapan Tuhan, angkatlah 4 tanganmu kepada-Nya demi hidup anak-anakmu, yang jatuh pingsan 5 karena lapar di ujung-ujung jalan! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


