Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 69:4

Konteks
NETBible

Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head. Those who want to destroy me, my enemies for no reason, 1  outnumber me. 2  They make me repay what I did not steal! 3 

NASB ©

biblegateway Psa 69:4

Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; Those who would destroy me are powerful, being wrongfully my enemies; What I did not steal, I then have to restore.

HCSB

Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head; my deceitful enemies, who would destroy me, are powerful. Though I did not steal, I must repay.

LEB

Those who hate me for no reason outnumber the hairs on my head. Those who want to destroy me are mighty. They have no reason to be my enemies. I am forced to pay back what I did not steal.

NIV ©

biblegateway Psa 69:4

Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.

ESV

More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?

NRSV ©

bibleoremus Psa 69:4

More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; many are those who would destroy me, my enemies who accuse me falsely. What I did not steal must I now restore?

REB

Those who hate me without reason are more than the hairs of my head; my persecutors are strong, my foes are treacherous. How can I restore what I have not stolen?

NKJV ©

biblegateway Psa 69:4

Those who hate me without a cause Are more than the hairs of my head; They are mighty who would destroy me, Being my enemies wrongfully; Though I have stolen nothing, I still must restore it .

KJV

They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which I took not away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They that hate
<08130> (8802)
me without a cause
<02600>
are more
<07231> (8804)
than the hairs
<08185>
of mine head
<07218>_:
they that would destroy
<06789> (8688)
me, [being] mine enemies
<0341> (8802)
wrongfully
<08267>_,
are mighty
<06105> (8804)_:
then I restored
<07725> (8686)
[that] which I took not away
<01497> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Psa 69:4

Those who hate
<08130>
me without
<02600>
a cause
<02600>
are more
<07231>
than
<04480>
the hairs
<08185>
of my head
<07218>
; Those who would destroy
<06789>
me are powerful
<06105>
, being wrongfully
<08267>
my enemies
<0340>
; What
<0834>
I did not steal
<01497>
, I then
<0227>
have to restore
<07725>
.
LXXM
(68:5) eplhyunyhsan
<4129
V-API-3P
uper
<5228
PREP
tav
<3588
T-APF
tricav
<2359
N-APF
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
mou
<1473
P-GS
oi
<3588
T-NPM
misountev
<3404
V-PAPNP
me
<1473
P-AS
dwrean
<1431
N-ASF
ekrataiwyhsan
<2901
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
ecyroi
<2190
N-NPM
mou
<1473
P-GS
oi
<3588
T-NPM
ekdiwkontev
<1559
V-PAPNP
me
<1473
P-AS
adikwv
<94
ADV
a
<3739
R-APN
ouc
<3364
ADV
hrpasa
<726
V-AAI-1S
tote
<5119
ADV
apetinnuon
{V-IAI-3P}
NET [draft] ITL
Those who hate
<08130>
me without cause
<02600>
are more numerous
<07231>
than the hairs
<08185>
of my head
<07218>
. Those who want
<06105>
to destroy
<06789>
me, my enemies
<0341>
for no reason
<08267>
, outnumber me. They make me repay
<07725>
what
<0834>
I did not
<03808>
steal
<01497>
!
HEBREW
bysa
<07725>
za
<0227>
ytlzg
<01497>
al
<03808>
rsa
<0834>
rqs
<08267>
ybya
<0341>
ytymum
<06789>
wmue
<06105>
Mnx
<02600>
yanv
<08130>
ysar
<07218>
twrevm
<08185>
wbr
<07231>
(69:4)
<69:5>

NETBible

Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head. Those who want to destroy me, my enemies for no reason, 1  outnumber me. 2  They make me repay what I did not steal! 3 

NET Notes

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19).

tn The Hebrew verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority; note the parallel verb רָבַב (ravav, “be many”).

tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (’az, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.

sn They make me repay what I did not steal. The psalmist’s enemies falsely accuse him and hold him accountable for alleged crimes he did not even commit.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.43 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA