Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 14:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia n  memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan 1 ."

AYT (2018)

Sebab, Anak Manusia akan pergi seperti yang sudah ditulis tentang Dia, tetapi celakalah orang yang oleh dia Anak Manusia dikhianati! Akan lebih baik bagi orang itu jika dia tidak dilahirkan.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Maka Anak manusia memang meninggalkan dunia ini, seperti yang tersurat hal-Nya, tetapi wai atas orang yang menyerahkan Anak manusia itu! Alangkah baiknya bagi orang itu, jikalau tiada ia dilahirkan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Memang Anak Manusia akan mati seperti yang tertulis dalam Alkitab. Tetapi alangkah celakanya orang yang mengkhianati Anak Manusia itu! Lebih baik untuk orang itu kalau ia tidak pernah dilahirkan sama sekali!"

TSI (2014)

Karena seperti yang sudah ditulis dalam Kitab Suci, Sang Manusia memang sudah ditetapkan untuk mati dibunuh. Tetapi orang yang menyerahkan Aku untuk dibunuh akan mendapat celaka yang paling mengerikan, sampai dia menyesal pernah dilahirkan.”

MILT (2008)

Sesungguhnya, Anak Manusia akan pergi sebagaimana telah tertulis tentang Dia, namun celaka bagi manusia, yang olehnya Anak Manusia dikhianati! Baginya akan lebih baik, sekiranya manusia itu tidak pernah dilahirkan."

Shellabear 2011 (2011)

Memang Anak Manusia akan pergi, seperti telah tertulis tentang Dia, tetapi celakalah orang yang menyerahkan-Nya. Alangkah baiknya bagi orang itu jika ia tidak dilahirkan."

AVB (2015)

Anak Manusia memanglah harus pergi, seperti yang tersurat tentang-Nya. Tetapi malanglah orang yang mengkhianati Anak Manusia! Lebih baik baginya jika dia tidak dilahirkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak
<5207>
Manusia
<444>
memang
<3303>
akan pergi
<5217>
sesuai
<2531>
dengan yang ada tertulis
<1125>
tentang
<4012>
Dia, akan tetapi
<1161>
celakalah
<3759>
orang
<444>
yang olehnya
<1223>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
itu diserahkan
<3860>
. Adalah lebih baik
<2570>
bagi orang itu sekiranya
<1487>
ia tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
."

[<3754> <846> <1565> <3739> <846> <444> <1565>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 14:21

Maka Anak
<5207>
manusia
<444>
memang
<3303>
meninggalkan dunia
<5217>
ini, seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
hal-Nya
<4012>
, tetapi
<1161>
wai
<3759>
atas orang
<444>
yang menyerahkan
<3860>
Anak
<5207>
manusia
<444> <444>
itu! Alangkah
<1565>
baiknya
<1223> <3739> <2570>
bagi orang
<444>
itu, jikalau
<1487>
tiada
<3756>
ia dilahirkan
<1565>
."
AYT ITL
Sebab
<3754>
, Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan pergi
<5217>
seperti
<2531>
yang sudah ditulis
<1125>
tentang
<4012>
Dia
<846>
, tetapi
<1161>
celakalah
<3759>
orang
<444>
yang
<3588>
oleh
<1223>
dia Anak
<5207>
Manusia
<444>
dikhianati
<3860>
! Akan lebih baik
<2570>
bagi orang
<444>
itu
<1565>
jika
<1487>
dia
<846>
tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
."

[<3303> <1565> <3739>]
AVB ITL
Anak
<5207>
Manusia
<444>
memanglah harus pergi
<5217>
, seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
tentang-Nya
<4012>
. Tetapi malanglah
<3759>
orang
<444>
yang
<3739>
mengkhianati
<3860>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
! Lebih baik
<2570>
baginya
<846>
jika
<1487>
dia tidak
<3756>
dilahirkan
<1080>
.”

[<3754> <3303> <846> <1161> <1565> <1223> <444> <1565>]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
μεν
<3303>
PRT
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
υπαγει
<5217> <5719>
V-PAI-3S
καθως
<2531>
ADV
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
περι
<4012>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
ουαι
<3759>
INJ
δε
<1161>
CONJ
τω
<3588>
T-DSM
ανθρωπω
<444>
N-DSM
εκεινω
<1565>
D-DSM
δι
<1223>
PREP
ου
<3739>
R-GSM
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
παραδιδοται
<3860> <5743>
V-PPI-3S
καλον
<2570>
A-NSN
αυτω
<846>
P-DSM
ει
<1487>
COND
ουκ
<3756>
PRT-N
εγεννηθη
<1080> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εκεινος
<1565>
D-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia n  memang akan pergi sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 14:21

Anak Manusia memang akan pergi 1  sesuai dengan yang ada tertulis tentang Dia, akan tetapi 2  celakalah orang yang olehnya Anak Manusia itu diserahkan. Adalah lebih baik 3  bagi orang itu sekiranya ia tidak dilahirkan."

Catatan Full Life

Mrk 14:21 1

Nas : Mr 14:21

Yesus selalu menghakimi dan menilai kehidupan seseorang dari sudut pandangan rohani dan abadi. Ia menegaskan bahwa lebih baik jikalau seseorang tidak dilahirkan daripada ia lahir ke dalam dunia ini, tidak menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juruselamat, lalu sebagai akibatnya binasa untuk selama-lamanya di dalam neraka

(lihat cat. --> Yoh 6:64).

[atau ref. Yoh 6:64]

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA