Micah 7:14 
KonteksNETBible | Shepherd your people with your shepherd’s rod, 1 the flock that belongs to you, 2 the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. 3 Allow them to graze in Bashan and Gilead, 4 as they did in the old days. 5 |
NASB © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. |
HCSB | Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a scrubland, surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times. |
LEB | With your shepherd’s staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before. |
NIV © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasture-lands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago. |
ESV | Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old. |
NRSV © bibleoremus Mic 7:14 |
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old. |
REB | Shepherd your people with your crook, the flock that is your own, that lives apart on a moor with meadows all around; let them graze in Bashan and Gilead, as in days gone by. |
NKJV © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily in a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed in Bashan and Gilead, As in days of old. |
KJV | Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily [in] the wood, in the midst of Carmel: let them feed [in] Bashan and Gilead, as in the days of old. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 7:14 |
Shepherd <07462> Your people <05971> with Your scepter <07626> , The flock <06629> of Your possession <05159> Which dwells <07931> by itself <0910> in the woodland <03293> , In the midst <08432> of a fruitful <03759> field <03759> . Let them feed <07462> in Bashan <01316> and Gilead <01568> As in the days <03117> of old <05769> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Shepherd <07462> your people <05971> with your shepherd’s rod <07626> , the flock <06629> that belongs <05159> to you, the one that lives <07931> alone <0910> in a thicket <03293> , in the midst <08432> of a pastureland <03760> . Allow them to graze <07462> in Bashan <01316> and Gilead <01568> , as they did in the old <05769> days <03117> . |
HEBREW |
NETBible | Shepherd your people with your shepherd’s rod, 1 the flock that belongs to you, 2 the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. 3 Allow them to graze in Bashan and Gilead, 4 as they did in the old days. 5 |
NET Notes |
1 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”). 2 tn Heb “the flock of your inheritance.” 3 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name. 3 sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view. 4 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands. 5 tn Heb “as in the days of antiquity.” |