Micah 3:3 
Konteks| NETBible | You 1 devour my people’s flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot 2 – like meat in a kettle. |
| NASB © biblegateway Mic 3:3 |
Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle." |
| HCSB | You eat the flesh of my people after you strip their skin from them and break their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a caldron." |
| LEB | You eat my people’s flesh. You strip off their skin. You break their bones to pieces. You chop them up like meat for a pot, like stew meat for a kettle. |
| NIV © biblegateway Mic 3:3 |
who eat my people’s flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot." |
| ESV | who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron. |
| NRSV © bibleoremus Mic 3:3 |
who eat the flesh of my people, flay their skin off them, break their bones in pieces, and chop them up like meat in a kettle, like flesh in a caldron. |
| REB | They devour the flesh of my people, strip off their skin, lay bare their bones; they cut them up like flesh for the pot, like meat for the cauldron. |
| NKJV © biblegateway Mic 3:3 |
Who also eat the flesh of My people, Flay their skin from them, Break their bones, And chop them in pieces Like meat for the pot, Like flesh in the caldron." |
| KJV | Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mic 3:3 |
|
| LXXM | cutran {N-ASF} |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | You 1 devour my people’s flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot 2 – like meat in a kettle. |
| NET Notes |
1 tn Heb “who.” 2 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kish’er, “like flesh”). |

