Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 24:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 24:48

Akan tetapi apabila hamba itu jahat dan berkata di dalam hatinya:

AYT (2018)

Namun, jika hamba yang jahat itu berkata dalam hatinya, ‘Tuanku menunda datang,’

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 24:48

Tetapi jikalau hamba yang jahat itu berpikir di dalam hatinya: Tuanku lambat lagi datang;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 24:48

Tetapi kalau pelayan itu jahat, ia akan berkata dalam hatinya,

TSI (2014)

“Tetapi kalau hamba yang ditugaskan itu jahat, dia akan berkata dalam hatinya, ‘Tuanku masih lama pulangnya.’

MILT (2008)

Namun, jika hamba yang jahat itu berkata dalam hatinya: * Tuanku 2962 menunda untuk datang!

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika seorang hamba yang jahat berkata dalam hatinya, Tuanku masih lama baru kembali,

AVB (2015)

Tetapi jika hamba itu zalim, dia akan berkata dalam hatinya, ‘Tuan akan pulang lambat,’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 24:48

Akan tetapi
<1161>
apabila
<1437>
hamba
<1401>
itu
<1565>
jahat
<2556>
dan berkata
<2036>
di dalam
<1722>
hatinya
<2588> <846>
:

[<5549> <3450> <2962>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 24:48

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
hamba
<1401>
yang jahat
<2556>
itu berpikir
<2036> <1565>
di
<1722>
dalam hatinya
<2588>
: Tuanku
<3450> <2962>
lambat
<5549>
lagi datang;
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1437>
hamba
<1401>
yang
<3588>
jahat
<2556>
itu
<1565>
berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<2588>
, 'Tuanku
<2962>
menunda
<5549>
datang,'

[<846> <3450>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika
<1437>
hamba
<1401>
itu
<1565>
zalim
<2556>
, dia akan berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<2588>
, ‘Tuan
<2962>
akan pulang lambat
<5549>
,’

[<846> <3450>]
GREEK WH
εαν
<1437>
COND
δε
<1161>
CONJ
ειπη
<2036> <5632>
V-2AAS-3S
ο
<3588>
T-NSM
κακος
<2556>
A-NSM
δουλος
<1401>
N-NSM
εκεινος
<1565>
D-NSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
καρδια
<2588>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
χρονιζει
<5549> <5719>
V-PAI-3S
μου
<3450>
P-1GS
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
GREEK SR
εαν
Ἐὰν
ἐάν
<1437>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ειπη
εἴπῃ
λέγω
<3004>
V-SAA3S
ο


<3588>
E-NMS
κακοσ
κακὸς
κακός
<2556>
A-NMS
δουλοσ
δοῦλος
δοῦλος
<1401>
N-NMS
εκεινοσ
ἐκεῖνος
ἐκεῖνος
<1565>
E-NMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
καρδια
καρδίᾳ
καρδία
<2588>
N-DFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
χρονιζει
‘Χρονίζει
χρονίζω
<5549>
V-IPA3S
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
ο


<3588>
E-NMS
κυριοσ
κύριος’,
κύριος
<2962>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 24:48

Akan tetapi apabila hamba itu jahat dan berkata di dalam hatinya:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 24:48

3 Akan tetapi apabila 1  hamba itu jahat dan berkata 2  di dalam hatinya:

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).


Mat 24:4-51 2

Nas : Mat 24:4-51

Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.

  1. 1) Mengenai orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan besar, Kristus mengatakan bahwa mereka tidak dapat menghitung atau bahkan menduga saat kedatangan-Nya untuk menjemput jemaat-Nya (ayat Mat 24:42-44). Oleh karena itu mereka harus siap sedia setiap waktu sebab Ia akan kembali untuk membawa mereka ke sorga (yaitu, "rumah Bapa-Ku",

    lihat cat. --> Yoh 14:2;

    lihat cat. --> Yoh 14:3)

    [atau ref. Yoh 14:2-3]

    pada waktu mereka tidak menduga akan dijemput

    (lihat cat. --> Mat 24:44;

    [atau ref. Mat 24:44]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA).

  2. 2) Mereka yang bertobat kepada Kristus pada masa kesengsaraan besar, dapat mengetahui saat kedatangan-Nya untuk mereka dengan cukup tepat karena Kristus memberikan kepada mereka tanda-tanda yang dengannya mereka dapat mengetahui bahwa kedatangan-Nya dekat sekali (ayat Mat 24:15-29). Pada saat melihat tanda itu mereka akan tahu "bahwa waktunya sudah dekat"

    (lihat cat. --> Mat 24:33).

    [atau ref. Mat 24:33]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA