Lukas 7:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah suruhan Yohanes itu pergi, mulailah Yesus berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: "Untuk apakah kamu pergi ke padang gurun? Melihat buluh yang digoyangkan 1 angin kian ke mari? |
AYT (2018) | Setelah utusan-utusan Yohanes pergi, Yesus berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes, “Untuk melihat apakah kamu pergi ke padang belantara? Melihat buluh yang ditiup angin? |
TL (1954) © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah utusan Yahya itu pergi, maka mulailah Yesus bertutur kepada orang banyak akan hal Yahya, kata-Nya, "Apakah yang kamu pergi lihat ke padang belantara? Sebatang buluhkah yang digoyangkan oleh angin? |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 7:24 |
Sesudah utusan-utusan Yohanes itu pergi, Yesus mulai berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes, kata-Nya, "Kalian pergi ke padang gurun untuk melihat apa? Sehelai rumput yang ditiup anginkah? |
MILT (2008) | Dan setelah para utusan Yohanes itu pergi, Dia mulai berbicara kepada kerumunan orang mengenai Yohanes, "Untuk melihat apa kamu keluar ke padang gurun, buluh yang digoyang-goyangkan oleh angin? |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah utusan-utusan Nabi Yahya itu pergi, mulailah Isa berbicara tentang Yahya kepada orang banyak itu. Sabda-Nya, "Untuk apakah kamu pergi ke padang belantara? Untuk melihat serumpun buluh yang bergoyang-goyang karena ditiup angin? |
AVB (2015) | Setelah utusan-utusan Yohanes pulang, Yesus mula berkata kepada orang ramai tentang Yohanes, “Apabila kamu mendapatkan Yohanes di gurun, apakah yang ingin kamu lihat? Sehelai rumput mensiang yang ditiup angin? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah <1161> suruhan <32> Yohanes <2491> itu pergi <565> , mulailah <756> Yesus berbicara <3004> kepada <4314> orang banyak <3793> itu tentang <4012> Yohanes <2491> : "Untuk apakah <5101> kamu pergi <1831> ke <1519> padang gurun <2048> ? Melihat <2300> buluh <2563> yang digoyangkan <4531> angin <417> kian ke mari <5259> ? |
TL ITL © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah <1161> utusan <32> Yahya <2491> itu pergi <565> , maka mulailah <756> Yesus bertutur <3004> kepada <4314> orang banyak <3793> akan hal <4012> Yahya <2491> , kata-Nya <3004> , "Apakah <5101> yang kamu pergi <1831> lihat <2300> ke <1519> padang belantara <2048> ? Sebatang <2563> buluhkah <2300> yang digoyangkan <4531> oleh <5259> angin <417> ? |
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah suruhan Yohanes itu pergi, mulailah Yesus berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: "Untuk apakah kamu pergi ke padang gurun? Melihat buluh yang digoyangkan 1 angin kian ke mari? |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 7:24 |
Setelah suruhan Yohanes itu pergi, mulailah Yesus berbicara kepada orang banyak itu tentang Yohanes: "Untuk apakah 1 kamu pergi ke padang gurun 2 ? Melihat buluh 3 yang digoyangkan angin kian ke mari? |
Catatan Full Life |
Luk 7:24 1 Nas : Luk 7:24 Lihat cat. --> Mat 11:7. [atau ref. Mat 11:7] |
![]() [+] Bhs. Inggris |