Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 24:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada hari itu juga dua orang dari murid-murid Yesus pergi ke sebuah kampung bernama Emaus, yang terletak kira-kira tujuh mil jauhnya dari Yerusalem, g 

AYT (2018)

Pada hari itu juga, dua orang pengikut Yesus berangkat ke sebuah desa bernama Emaus yang jaraknya kira-kira 60 stadia dari Kota Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada hari itu juga adalah dua orang dari antara mereka itu sedang berjalan ke sebuah kampung yang bernama Emmaus sekira-kira perjalanan tiga jam jauhnya dari Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada hari itu juga, dua orang pengikut Yesus sedang berjalan ke sebuah desa yang bernama Emaus, kira-kira sebelas kilometer jauhnya dari Yerusalem.

TSI (2014)

Pada hari yang sama, dua orang pengikut Yesus sedang dalam perjalanan ke kampung Emaus, yang berjarak kira-kira sebelas kilometer dari Yerusalem.

MILT (2008)

Dan pada hari itu, tampaklah dua orang dari antara mereka sedang pergi ke sebuah desa yang bernama Emaus, yang berjarak enam puluh stadia dari Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu juga, dua orang dari antara para pengikut Isa sedang dalam perjalanan menuju sebuah kampung bernama Emaus, yang letaknya sekitar sebelas kilometer dari Yerusalem.

AVB (2015)

Pada hari itu juga dua orang antara murid Yesus sedang dalam perjalanan ke sebuah kampung yang bernama Emaus, kira-kira tujuh batu jauhnya dari Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada
<1722>
hari itu
<2250>
juga
<2532>
dua
<1417>
orang dari
<1537>
murid-murid
<846>
Yesus
<846>
pergi
<4198>
ke
<1519>
sebuah kampung
<2968>
bernama
<3686>
Emaus
<1695>
, yang
<3739>
terletak kira-kira tujuh mil
<4712>
jauhnya
<568>
dari
<575>
Yerusalem
<2419>
,

[<2400> <1510> <1835>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada hari
<2250>
itu juga
<2532>
adalah
<2400>
dua
<1417>
orang dari
<1537>
antara mereka
<846>
itu sedang berjalan
<4198>
ke
<1519>
sebuah kampung
<2968>
yang
<3739>
bernama
<3686>
Emmaus
<1695>
sekira-kira
<568>
perjalanan tiga jam jauhnya
<4712> <1835>
dari
<575>
Yeruzalem
<2419>
.
AYT ITL
Pada
<1722>
hari
<2250>
itu juga
<2532>
, 2
<1417>
orang
<1537>
pengikut Yesus
<846>
berangkat
<4198>
ke
<1519>
sebuah desa
<2968>
bernama
<3686>
Emaus
<1695>
yang
<3739>
jaraknya
<4712>
kira-kira 60 stadia
<1835>
dari
<575>
Kota Yerusalem
<2419>
.

[<2400> <846> <1510> <568>]
AVB ITL
Pada hari
<2250>
itu juga
<2532>
dua
<1417>
orang antara
<1537>
murid Yesus sedang dalam
<1722>
perjalanan
<4198>
ke
<1519>
sebuah kampung
<2968>
yang
<3739>
bernama
<3686>
Emaus
<1695>
, kira-kira tujuh
<1835>
batu jauhnya
<4712>
dari
<575>
Yerusalem
<2419>
.

[<2400> <846> <846> <1510> <568>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
δυο
<1417>
A-NUI
εξ
<1537>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
εν
<1722>
PREP
αυτη
<846>
P-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
πορευομενοι
<4198> <5740>
V-PNP-NPM
εις
<1519>
PREP
κωμην
<2968>
N-ASF
απεχουσαν
<568> <5723>
V-PAP-ASF
σταδιους
<4712>
N-APN
εξηκοντα
<1835>
A-NUI
απο
<575>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
η
<3739>
R-DSF
ονομα
<3686>
N-NSN
εμμαους
<1695>
N-PRI
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ιδου
ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
δυο
δύο
δύο
<1417>
S-NMP
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
αυτων
αὐτῶν
αὐτός
<846>
R-3GMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτη
αὐτῇ
αὐτός
<846>
E-DFS
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
ημερα
ἡμέρᾳ
ἡμέρα
<2250>
N-DFS
ησαν
ἦσαν
εἰμί
<1510>
V-IIA3P
πορευομενοι
πορευόμενοι
πορεύω
<4198>
V-PPMNMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
κωμην
κώμην
κώμη
<2968>
N-AFS
απεχουσαν
ἀπέχουσαν
ἀπέχω
<568>
V-PPAAFS
σταδιουσ
σταδίους
στάδιοι
<4712>
N-AMP
εξηκοντα
ἑξήκοντα
ἑξήκοντα
<1835>
E-AMP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
ιερουσαλημ
Ἰερουσαλήμ,
Ἰερουσαλήμ
<2414>
N-GFS
η

ὅς
<3739>
R-DFS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-NNS
εμμαουσ
Ἐμμαοῦς.
Ἐμμαοῦς
<1695>
N-NFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 24:13

Pada hari itu juga dua 1  orang dari murid-murid Yesus pergi ke sebuah kampung bernama Emaus 2 , yang terletak kira-kira tujuh mil jauhnya dari Yerusalem,

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA